Search took 0.00 seconds; generated 55 minute(s) ago.
Thread: Emanuela - kato teb (2 Replies, 10,802 Views) by Ergoh
You have the Bulgarian text with the Latin alphabet transliteration first, and after it the translation in English.
!!Quick disclaimer, pronounce the "u" as in "buddy", and the "U" as in...
Thread: Ronela Hajati - Amini (0 Replies, 15,364 Views) by Ergoh
Can someone please translate them for me? :)
Amini
Atje ku je
Emrin tim maje
Thithi je
Zanin tim maje
Vetem zemren mu ma le
Thread: Gülben Ergen - Yıkıl Karşımdan (0 Replies, 8,715 Views) by Ergoh
Can someone please translate this song into English? :)
https://www.youtube.com/watch?v=QtFqMYXhaqI
Yıkıl Karşımdan
Şaşırma
Kırılınca kalp son defa
Kapanır kapı bir veda unutma
Thread: Mozzik ft Enca - Edhe Njo (0 Replies, 17,199 Views) by Ergoh
Can someone please translate to English this song :) ?
https://www.youtube.com/watch?v=alAE1AUIZQg
Edhe Njo
Mozzik:
Syt e kuq si mi ly me hajvar
kur je n'disko mos u bo bal
qoe naj shoot...
Thread: Lilu - Любовь опасная как нож (Club Mix) - only chorus (1 Replies, 3,824 Views) by Ergoh
Can someone please write down the chorus of the song? It does not match the official chorus of the song in the official song lyrics :) Tried to find it, but had no luck at all.
...
Thread: Andrea - Nay- Dobrata English Translation (2 Replies, 17,452 Views) by Ergoh
Андреа - Най-добрата
Andrea - The best woman
Всеки знае за теб - как едва до мен се добра.
Everybody knows about you - how you barely got to me.
Но какво от това, че попадна с мен на добра?...
Thread: Demet Akalın - İlahi Adalet (2 Replies, 4,240 Views) by Ergoh
Please, I wanna know what is she singing about :D
Thread: Demet Akalın - İlahi Adalet (2 Replies, 4,240 Views) by Ergoh
https://www.youtube.com/watch?v=TtmPYw3DY4g
Yaz hadi bugünü yaz bir kenara,
Mütemadiyen her sene bensiz kutla
Yaz hadi bugünü yaz bir kenara,
Unutma ki her giden dönmez aşktan
Gelemem akşama...
Thread: Emanuela - Ne bezpokoyte / Емануела - Не безпокойте BG to ENG (1 Replies, 11,194 Views) by Ergoh
Отвън "не безпокойте" сложи ли?
Did you put the "Do not disturb" sign on the door?
Да стане вече мръсно, може ли?
Can we start the dirty part already? (Start having sex)
Какво излиза от устата й?...
Thread: Малина - Без Извинение (2 Replies, 11,753 Views) by Ergoh
Без извинение
Without an apology
Без извинение, но по-добре ми е - да не си до мен!
Without an apology, but it's better this way - you not being with me.
За настроение и с нетърпение,и сега да...
Thread: Сати Казанова - Дура (1 Replies, 4,374 Views) by Ergoh
Can someone please translate it for me :)?
Я так старалась, развивалась - книжек разумных начиталась,
Всё хотела, так хотела тебя удивить.
Мантры и тантры изучала, и сверхсознание углубляла....
Thread: What does this word mean in Bulgarian? (5 Replies, 3,841 Views) by Ergoh
Link us the song lyrics or the video/audio clip of the song :)
Thread: Преслава и Анелия - Няма да съм друга (1 Replies, 2,891 Views) by Ergoh
Ти си тръгна от мен
You left me
и какво от това ?
and so what?
Много други мъже,
Many other men,
вземали са моята свобода!
have taken away my freedom!
И вярата във всичко!
and my faith in...
Thread: Raina - Mnogo se Lazhesh (Bulgarian) (1 Replies, 3,320 Views) by Ergoh
The song is about a man, probably rich, that wants a girl, probably out of his league, to be his trophy girlfriend. No feelings, just sex and social image. The girl isn't up for that golden cage,...
Thread: Винтаж - Знак водолея (1 Replies, 3,525 Views) by Ergoh
Please can someone translate it for me? :) - https://www.youtube.com/watch?v=yH5FTh3OfPE
Мне обещали, что все наладится.
Сердце сумеет с обидой справится.
Сердце никто не спросил, и меня, тоже...
Thread: Ivena - A4 (Bulgarian) (1 Replies, 3,038 Views) by Ergoh
Ако давах номерца
If I gave out numbers
на свалячи досега,
to the guys that are hitting on me,
№715 щеше да е твоя.
yours would be №715.
Моля те, спри,
Please stop,
с SMS-и ме зари.
you're...
Thread: Need help with the translation of a parody. (3 Replies, 3,019 Views) by Ergoh
The subtitles are horrible. I don't think they correspond at all well with the actual text...
Thread: Galena & Gumzata - Neudobni vuprosi to english PLEASEEE (4 Replies, 3,088 Views) by Ergoh
The song is about a guy that is trying to hit on a girl and take her home. He asks her provocative questions that have a sexual context. She decides to act like she does not understand them or is not...
Thread: Емилия - Моята половина (1 Replies, 3,881 Views) by Ergoh
Ти, ти, мойта половина.
You, you, my other half.
Ти, ти. Ето, че те има.
You, you, yet, you exist.
Ти, ти, ти направен си така,
You, you, you're made so that
че със мен да съвпадаш.
you can...
Thread: Need help with the translation of a parody. (3 Replies, 3,019 Views) by Ergoh
Hey guys, can u please help me with the lyrics of this parody: http://www.youtube.com/watch?v=qR8F-D3KF4A
You want me, you love me, you hate me...
I don't care!
You want me, you love me, you...
Thread: Dya - Stai (1 Replies, 4,392 Views) by Ergoh
Can some one translate them for me pls :)
Stau cu telefonul, aºtept sã sune
Mã întreb ce m-a atras la tine
Poate cele douã glume bune
Poate nu, poate doar tu
L-am vãzut la cafea prima oarã...
Thread: ИЯ - Пусть говорят (4 Replies, 2,877 Views) by Ergoh
I looks perfect from where am standing :D
Thank you :)
Thread: ИЯ - Пусть говорят (4 Replies, 2,877 Views) by Ergoh
Plssss :)
Thread: ИЯ - Пусть говорят (4 Replies, 2,877 Views) by Ergoh
Can someone find me the lyrics pls pls pls pls? :)
http://www.youtube.com/watch?v=efvyoehKTgs
Thread: Jelena Karleusa - Tihi Ubica (Parody) (2 Replies, 2,620 Views) by Ergoh
anyone pls?
Thread: Jelena Karleusa - Tihi Ubica (Parody) (2 Replies, 2,620 Views) by Ergoh
Can someone translate these for me pls :)
Trudim se mama, oci od luka mi vlaze
ti je tai odsjaj u mom pogledu
na stolu seckam ceo sat,
ko da mi kaze
kol'ko luka na kilo pasulja
i kako da...
Thread: Jelena Karleusa - Tihi Ubica (Parody) (2 Replies, 2,620 Views) by Ergoh
Can someone help me and translate the lyrics in the parody :)
I very much like Jelena's song and have great respect for her :)
http://www.vbox7.com/play:db3298df
Thread: Анна Седокова - Драма (6 Replies, 1,960 Views) by Ergoh
What I meant with this..
"Мне так легко, что где-то есть ты
It's not ease for me, that you're somewhere"
is that I though there should be a "не" somewhere in there? Maybe "Мне НЕ так легко,...
Thread: Анна Седокова - Драма (6 Replies, 1,960 Views) by Ergoh
Thank you soo much for the translation :)
I have 2 questions.
What does she mean by
"Разные икс города навсегда
Different x-cities forever"
and is this correct
Thread: Анна Седокова - Драма (6 Replies, 1,960 Views) by Ergoh
Can someone help me translate the lyrics pls :)
Я так люблю тебя, убегают поезда
Разные икс города навсегда
Соединятся утром мосты
Но уже поздно просто прости
Мне так легко, что где-то есть ты...
Thread: Domino - Я в плену (8 Replies, 1,952 Views) by Ergoh
I think the missing parts may be:
Ты не хочешь понять
Дальше нет не пути
Если любишь меня
Ты меня отпусти
Я как в клетке живу
Thread: Domino - Я в плену (8 Replies, 1,952 Views) by Ergoh
Can someone find me the lyrics pls :)
Here is a link to the song: http://www.youtube.com/watch?v=bdh4hfgAfSw&feature=related
Thread: Ольга Лима - Говорила мама (3 Replies, 1,989 Views) by Ergoh
I could not find the lyrics to the song :(
Can someone find them for me and translate them?
Link to the song: http://www.youtube.com/watch?v=V7sVugAbpFk&
Thread: ВИА ГРА - День без тебя (1 Replies, 4,415 Views) by Ergoh
Can someone please help me with the translation :) ?
Без обид, без сожалений
Уходя за горизонт
Я хочу сказать спасибо, друг
За короткий сладкий сон.
Я хочу чтоб ты был счастлив
Не жалея ни...
Thread: Оксана Виговская - Свет (1 Replies, 1,425 Views) by Ergoh
В час, когда дожди собираются в путь,
Мне хочется забыть тебя и уснуть.
В то, что эти слезы просто вода,
Я не поверю никогда.
Чувства наши живут на большой глубине,
Они не просятся вверх, им...
Thread: Жаклин - стоп (4 Replies, 1,778 Views) by Ergoh
Thank you soo much :)
Did you find the lyrics somewhere or did you type them while listening to the song? :)
Thread: Вера Брежнева - Нирвана (1 Replies, 1,848 Views) by Ergoh
Всем, кто устал скитаться
Между двух огней
И не смог согреться
Кто, с кольцами на пальцах
Открывал хоть раз
Потайную дверцу
Кто найдет приют
В сказочной стране
Thread: Help (5 Replies, 945 Views) by Ergoh
As you are in a Bulgarian translation forum, I will assume that you want it translated in BG :)
In your darkest hour
В най-тъмния ти час,
In your darkest nights
в най-черните ти нощи,
Whatever...
Thread: Cvetelina Qneva - Za Kontakti (7 Replies, 10,306 Views) by Ergoh
Don't think it's a cover :)
Here's a second possible translation :)
Поглед и два и три ще се наситим ли
A look, or two, or three, are we going to sate this desire?
допири и два и три ще се...
Thread: Жаклин - стоп (4 Replies, 1,778 Views) by Ergoh
Anyone? :)
Here's a link to the song: http://www.youtube.com/watch?v=1OhhRkla5AU&p=BF6DC397A29FD4DD&playnext=1&index=7
Thread: Жаклин - стоп (4 Replies, 1,778 Views) by Ergoh
Can someone help me find the lyrics and then translate them for me :)
Thread: Наталия Морозова - Run (2 Replies, 974 Views) by Ergoh
Прикуси ты губу, высуши глаза
Все слова как в трубу, все, что он сказал
Run, Run, Run, Run, Run, Run
Run, Run, Run, baby, жми на педаль, прошлое забывай
Сколько раз он тебя покидал, ты его не...
Thread: Жаклин - Сердце моё (2 Replies, 1,258 Views) by Ergoh
Постоянно крутятся в уме слова
Постоянно думаю нет или да
Хочется проснуться и не спать никогда
Мысли крутятся крутятся как...
Мне с тобой поступить я незнаю
Я скучаю я мечтаю
О том как ты...
Thread: Жаклин - Сердце моё (2 Replies, 1,258 Views) by Ergoh
Can someone find me the lyrics and then maybe translate them? :)
Thread: Translate plesae...Ustata-Press (3 Replies, 1,963 Views) by Ergoh
Do you mean "Ustata - Com.Press"?
Thread: Вопли Видоплясова - Чiо-чiо сан (UKR) (1 Replies, 1,645 Views) by Ergoh
Can I get these translated? :)
Сакури білий цвіт
Хвилює серця рух.
Сумний Акіра-сан
Саке на землю ллє.
Чіо-Чіо, Чіо-Сан!
Thread: Руслана - Вогонь чи лiд (UKR) (1 Replies, 1,364 Views) by Ergoh
Can I get the Ukrainian lyrics and then their translation :)
Thread: Andrea - Laja Go S Teb (8 Replies, 8,409 Views) by Ergoh
Vtоri plan vseki chas si prеstаviam s tеbе
Vtori plann ti si tam i privlichаsh mе
Neka toi po-dоbrе misli da ne chete
Karash me da go izlajа s tebe sega.
Every hour I imagine plan "B" with you....
Thread: Milica – Unikalen (BG > EN) (5 Replies, 2,216 Views) by Ergoh
Anytime sweetheart ;)
Thread: Milica – Unikalen (BG > EN) (5 Replies, 2,216 Views) by Ergoh
The words, expressions and the sentence build is really unfavorable to translate into English in this song :)