Search took 0.00 seconds.
Thread: Lucio Battisti - Il Mio Canto Libero (3 Replies, 3,599 Views) by Atars
Battisti sang this song in english too!
p.s. sorry for my english
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Scusa nnloso ma questo thread ha uno scopo didattico e non è fatto per parlare di calcio e /o traduzioni su richiesta!!
P.s. avevo già richiesto la rimozione oppure lo splitting del tuo post nella...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
*se volevi veramente dire "il primo semestre" dovevi anche specificare di quale anno... Esempio: "Il primo semestre del 2008 ho fatto l'Erasmus in ....."
Per tutti -> un semestre = 6 mesi
**Sono...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Ahahaha si si si, sono bellissimo!! :p Scherzo ovviamente! Diciamo che sono nella media (se una media esiste). Però è vero che parlo, canto e rido molto ;)
*Ma ed è per questo che = non ho capito...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Emy if what u say is true, your italian is OK! I think that is not simple to learn any language through TV! Brava!
Emy se ciò che dici è vero, il tuo italiano va bene! Penso che non sia semplice...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Ciao Lady, grazie tesò ;*, questo è uno di quei casi in cui un sostantivo, ad es. 'leva', legato ad un verbo, ad es. 'fare', produce un significato diverso a seconda del suo utilizzo.
Poichè non...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Ragazzi ciao a tutti, chiedo scusa per la lunghissima assenza ma ho avuto molte cose da fare in questi mesi. Finalmente sto bene sia con la spalla che con le costole :) Un grazie particolare va alle...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Scrivo la presente ai moderatori del forum per chiedere se sia possibile cambiare l'emoticon del thread (del primo post) da questa -> ! <- a questa -> :) <- . Io l'ho già cambiata sul mio primo post...
Thread: Georgy Porgy (2 Replies, 8,214 Views) by Atars
It's not your situation
Non è la tua situazione
I just need contemplation - Over you
Ho solo bisogno di contemplarti meglio
I'm not so systematic
Non sono così sistematico
It's just that I'm...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
*Non ho capito che cosa vuoi dire Kari, forse:
1) Succede che anche io quest'anno devo dare... (non sarebbe molto bello da leggere ma sarebbe comunque corretto)
2) E' successo che anche io.........
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Ciao Lyssa ;)
Thread: Song From Italian To English (4 Replies, 3,520 Views) by Atars
un catalogo egli è che ho fatt'io
This is a catalogue that I've made
.......................
Pel piacer di porle in lista
For* the pleasure of adding them to the list
*I don't know if this is...
Thread: Song From Italian To English (4 Replies, 3,520 Views) by Atars
Questa è un'aria dell'opera lirica Don Giovanni. Di seguito è il testo corretto e completo. La traduzione è molto complessa.
Madamina, il catalogo è questo
Delle belle che amò il padron mio
un...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
@citty ;)
Ciao Lovely, benvenuta sul foum!! :) Certo che puoi postare, un aiuto fa sempre comodo.
L'unico favore che ti chiedo è che, essendo noi dei madrelingua, abbiamo il dovere di scrivere...
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 135,457 Views) by Atars
Ciao tzina.. sì c'è differenza perché determina l'esatta cadenza della parola nella pronuncia.
Ad esempio, la è del verbo 'essere' ha l'accento grave perché va pronunciata 'aperta'. La é di...
Thread: Melody Fall-Ogni Istante (6 Replies, 4,760 Views) by Atars
Thanks a lot Lady I had seen the mistake about the plural of swallow (and 'wakes you up' too :) )
What do u think about the use of 'recur' ? You have used 'repeat itself'
(in the sentence: " A...
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 135,457 Views) by Atars
Apple/Mac Users
Acute accent - type 'option' + 8
and then release the keys and type the vocal that you want
E.g.
Atars perché non ci lasci in pace? :D
é= [option]+[8] and then e
Grave...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Sempre perché sono pignolo:
Anche questa correzione è in realtà molto... cattiva. In pratica, quando usi la negazione 'non' è inutile poi porre 'nessuna' perché diventa una doppia negazione. Nella...
Thread: Melody Fall-Ogni Istante (6 Replies, 4,760 Views) by Atars
E così
And like this
Gabbiani e rondini
Seagulls and swallowes
Un'orchestra
An orchestra
di ali fragili
of frail wings
Io sarò un altro angelo per te
I will be another angel for you
Thread: Luciano Pavarotti - Una furtiva lagrima* (2 Replies, 5,813 Views) by Atars
quote maria on
L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima"
Elixir of love: “A furtive tear”
Una furtiva lagrima
A furtive tear
negli occhi suoi spuntò...
appeared in her eyes...
quelle...
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 135,457 Views) by Atars
Ascii Code for Windows Users
L'utilizzo delle vocali accentate -> à è é ì ò ù <- è molto importante per scrivere correttamente l'italiano e per dare un senso migliore alle parole.
La combinazione...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Ragazze non mi ringraziate per favore... per me che sono un madrelingua è molto facile correggervi... la fatica la fate tutta voi.
Carinuzza :D ti assicuro che gli accenti e gli apostrofi non sono...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
citty po' va con l'apostrofo ;) ;*
Non a caso. Infatti, la storia della Romania è molto legata a quella dell'Impero Romano. :)
Ragazze scusate se sono un po' pignolo con le correzioni ma chi...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Ciao Carina, benvenuta sul forum :) Che bel nome!
Non sai quanto fa piacere sentirti dire queste cose sulla mia lingua e sulla cultura del mio Paese.
Oh citty andiamo sempre meglio con...
Thread: Caparezza - Vieni A Ballare In Puglia - ENGLISH TRANSLATION NEEDED (12 Replies, 10,249 Views) by Atars
Lady I have studied something about ILVA and I 've understood that this is a big problem (93% of dioxin!!) in a little quarter of Taranto.
So, I think that Caparezza has blowed up out of proportion...
Thread: Caparezza - Vieni A Ballare In Puglia - ENGLISH TRANSLATION NEEDED (12 Replies, 10,249 Views) by Atars
Thanks Lady but I' have translate in this way because in this case the meaning of 'buona' is very important to understand that they are talking about drugs.
I don't know which is the sense of...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Ciao citty, le costole vanno un po' meglio ma per la clavicola conoscerò il mio destino questa settimana.
Thread: Caparezza - Vieni A Ballare In Puglia - ENGLISH TRANSLATION NEEDED (12 Replies, 10,249 Views) by Atars
Abbronzatura da paura con la diossina dell'ILVA.
(You get) brilliant suntan with the dioxin of Ilva (?)
Qua ti vengono pois* più rossi di Milva e dopo assomigli alla Pimpa.
Here you get rings more...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 186,653 Views) by Atars
?
Ti sto dicendo buongiorno, hei, hei
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 135,457 Views) by Atars
I'm sorry for the late but it is very difficult make this lesson understandable.
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Esattamente citty. :(
Grazie tesoro, sei molto carina :)
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
:) Sì c'è riuscito dando una simpatica mazzetta :D dopo una scenetta durata 10 minuti. Ridevo come un matto, era proprio esilarante.
Anche a noi hanno fatto vedere i siti archeologici alle 5 del...
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 135,457 Views) by Atars
Please wait, I am working for a lesson about pronouns.
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Non c'è di che :)
Sì anche quando sono andato io era vietato fare le fotografie: ricordo una scena divertentissima con un altro italiano del mio gruppo a cui era scappato un flash e che tentò di...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
E' vero, anche altri mi hanno detto che la parte più bella dell'Egitto è quella che ho visto io mentre le Piramidi sono un pò deludenti. Tra l'altro io ho visto anche la valle dei Faraoni con tutte...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Le palle di riso con pomodoro e mozzarella si chiamano Supplì.
Io ho fatto un viaggio lungo il Nilo ed ho visitato la parte di Luxor (l'Antica Tebe d'Egitto) e Abu Simbel (scoperta da un italiano...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Sì vero, ma sempre operazione permettendo! ;****
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Grazie tesoro, era proprio quello che speravo ma mi vergognavo a chiedertelo. In fondo se sarà operazione sarà comunque una cosa semplice alla clavicola. Nella vita c'è di peggio lo so, ma io ho...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Ciao Adrienne ;* sono mancato per 2 settimane perché mi sono rotto un po' di ossa.
Ora sto meglio ma dovrò stare a riposo per un mese e sono in attesa di sapere se dovrò operarmi o no. Speriamo che...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
E non sei forse un Cigno tu? :cool: :)
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Sto cercando di imparare l'inglese da solo partendo dalle mie basi scolastiche (di circa un secolo fa :eek:)
In Egitto dove precisamente? L'Egitto è proprio affascinante, capisco perché sei così...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Grazie dell'augurio Kou, lo spero proprio :)
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Io ho avuto un piccolo incidente in moto e dovrò stare fermo per un po'. Sono un po' lento perché scrivo con una mano sola :D ma per il resto mi sto riprendendo.
Il mio inglese resta purtroppo...
Thread: Ricchi E Poveri - Come Vorrei (2 Replies, 6,559 Views) by Atars
Come vorrei
How I wish
Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
There are some days in which I don't sleep and I think of you
sto chiuso in casa col silenzio per amico
I am trapped in...
Thread: Speaking Italian - a place to practice and exchange (368 Replies, 140,733 Views) by Atars
Se non sbaglio citty l'idea è stata anche tua. ;)
Che intendevi dire con: 'Ciao dappertutto' ? Dappertutto è una espressione colloquiale che indica 'ovunque' o ancora 'da ogni parte'.
Attendo una...
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 135,457 Views) by Atars
Brava Layla, ti ho tratto in inganno con il ne' di urgenza :D eheheh. Bravissima comunque.
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 135,457 Views) by Atars
Grazie Lady ;* mi è ancora difficile scrivere al computer perchè posso usare solo una mano :rolleyes: ma mi sto rimettendo (spero). Cercherò di allegerirti il lavoro delle traduzioni appena potrò ;)...
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 135,457 Views) by Atars
Altro esercizio, mi scuso per il notevole ritardo dovuto a problemi di salute.
Quante case compreresti con quei soldi? .... comprerei tante.
Se hai altri libri di questo Autore, me .... porti uno...
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 135,457 Views) by Atars
Ask to me for all your doubts Layla. You have made only 5 errors
'Stesso' wasn't in this exercise ;)
_______________________________________
I have just added a new rule referring to 'Ci' on the...
Thread: Riccardo Cocciante (13 Replies, 10,658 Views) by Atars
As in quote. ;)