Search took 0.00 seconds.
Thread: Kenji Nojima - Eien Dake ga Futari wo Kakeru (Japanese to English) (0 Replies, 16,452 Views) by Wolffie03
So I got another song that needs to be translated to English. It happens to be an ending to a popular series but I cannot find translations for it anywhere. There's only the romanization and the...
Thread: DJ Hyo - Heaven (Korean to English Translation Needed) (0 Replies, 32,294 Views) by Wolffie03
Hello there! I've just recently found these lyrics to a song that I've been listening to for quite awhile. I was hoping if anyone could translate them from Korean to English. It would be a great...
Thread: Miyuki Kunitake - Destiny Lovers (Full Version) (0 Replies, 3,468 Views) by Wolffie03
Hello! I've been wondering if anyone is able to provide a translation of this song from Japanese to English. Unfortunately, the only translations I've been able to find are for the shortened version...
Thread: Pambo - Tras Nubes (From Spanish to English) (1 Replies, 28,229 Views) by Wolffie03
Hello! I was wondering if anyone can provide an translation from Spanish to English of Pambo's Tras Nubes, if possible. It would be much appreciated.
(Note: Some lyrics might be a bit off.)
...
Thread: FreeTEMPO x Sheean - Power of Love (feat. Lee Minki) (1 Replies, 3,959 Views) by Wolffie03
Can anyone help translate this song for me to English? It would be much appreciated. ^__^
The lyrics are in hangul, though.
LYRICS
시언(Sheean)
모든 노래에서 너를 느끼지
In side of all my dreams. Inside...
Thread: Audition - Mr. No 1 Guide/Mr. No 1 Guideline (3 Replies, 3,883 Views) by Wolffie03
Thank you so much for the translation. ^__^
Thread: Audition - Mr. No 1 Guide/Mr. No 1 Guideline (3 Replies, 3,883 Views) by Wolffie03
Hello! I was wondering if anyone can translate these Korean lyrics to English, if possible. It would be much appreciated. ^__^
Lyrics:
Always반복되는 날들이
Always panbokdwineun nalduri
지겹다고 느껴졌는데...
Thread: Blaxy Girls - Mi-e Dor (1 Replies, 2,924 Views) by Wolffie03
Can anyone help translate the lyrics to English? Please and thank you.
Lyrics:
Stau întinsă-n pat, mă gândesc la tine
Luna mă priveşte, mi-e dor de tine
Închid ochii şi văd cum demult mă...
Thread: Cliff Edge - The Distance feat. 中村舞子/Nakamura Maiko (Japanese to English Translation) (3 Replies, 63,225 Views) by Wolffie03
Thanks for trying to help but... that's not what I was looking for. I had already seen that translation but I was wondering if someone else can translate the lyrics where it can be comprehendable....
Thread: Cliff Edge - The Distance feat. 中村舞子/Nakamura Maiko (Japanese to English Translation) (3 Replies, 63,225 Views) by Wolffie03
Hello! Can someone help translate this song? I can only seem to find romanji and kanji lyrics but no translations at all. I've provided what's needed and the sources just incase.
Link for song:...
Thread: (Korean to English) Number One - Discoduck feat DJ Hyo (0 Replies, 4,748 Views) by Wolffie03
Hello! I'm wondering if anyone could help translate this song for me. I can't find one anywhere. However, I also provided um... romanization/romanji. It's my first time, though. So forgive me if it's...
Thread: TRAX - Healing (ft Key) (Korean to English Translation needed) (0 Replies, 3,370 Views) by Wolffie03
I was hoping if someone could help because the translation was up on youtube until it had gotten deleted and there's no translation. =<
Romanization:
1st Verse: saranggwa ibyeollo kkochipeul...
Thread: Terry Poison - Comme Ci Comme Ca (French to English Translation needed) (1 Replies, 4,715 Views) by Wolffie03
I really like the song but I wish I could understand what the lyrics are.
1st Verse: Vous êtes marié
C’est très difficile.
Je t’aime bien-sûr mais j’ai peur aussi…aussi.
Tu viens ce soir…Je ne...
Thread: Basshunter - Camilla (Swedish to English Translation) (3 Replies, 5,756 Views) by Wolffie03
I was hoping someone can translate the 1st and 2nd verse from Swedish to English. The chorus translation is everywhere so I don't need a translation of it.
1st Verse: Camilla om nu börja frysa. ...