Search took 0.00 seconds.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
hello!
What does it mean please?
mabrook el wazeefe, 3okbal 3endak bel 3aroos.
Thx, bl nesbe lal 3aros ante bl awal jareb al ashe o 2ole aza me7rez ana malesh bhal sha3'lat
Thank youuuu!!...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Thanks a lot, it helped me :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hey everyone!
Can someone please translate this to me?
a3tak 3omro
el dafen be london wala b roma?
laa walla ya Totzi fesh dafen al jotti mesh mla2enha dawarna kteer 3l asbab ana o Sam...
Thread: Can someone translate this for me please (2 Replies, 3,859 Views) by Shoppingxgirl
[/QUOTE]
Thank you very much VivaPalestina, you helped me so much! :*
Thread: Can someone translate this for me please (2 Replies, 3,859 Views) by Shoppingxgirl
Hello,
Can someone translate this for me please?
-sheklo bl osa fee rebe7 mnee7
-balash yesma3ak 7ada asa besad2o, b3den sho 2a3ed tsawi wala esht3'el sho bedfa3olak meshan tfa-sbek ? (al...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hello!
What does it mean please?
"sho ba3dak shayef :D alaz ashe lama yo2a3 tl ta7'et heye beto7'o ha ya3ni 7a2ha beser howe wa2ef m3 fared :D se3etha bteje men samer? Azdi ano ana lasto wa7de...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hello!!! :D
I'm baaack! Had no internet :(
Can someone please translate this? I know there are some bad words in it but I can't get the meaning of the sentences...
mesh ader tes7ab mare2.........
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hello!
How do you say in lebanese/jordan accent:
"Sama can you please write here Tarek's phone? I want to wish him happy birthday but I lost it."
Thanks!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hello,
What does it mean please?
tes2alnesh bokra lesh
معلوم مهني حيفا منتخب ايطاليا للاحتفالات!انضبو عاد في ناس بتدرس!
thank you!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
where are you man?? Tell me what's up, travelling?
(not sure)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Thanks for the translation!
"thought" in arabic = just ?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hello!
What does it mean please?
fahem 3alay laa ?
t3awadet ma2afhamesh commentatak -_- ra a7otelak like thought mnshaj3ak !
laa fahem 3alay hadek al mara 2olnalak genaat... orbot
heye law...
Thread: Anyone who asks a translation (10 Replies, 6,237 Views) by Shoppingxgirl
Hello!
Thank you for trying to help people :)
Can you please translate this for me?
סקר קטן אנשים במיוחד לאלה משעובדים בלי לפגוע באף בן אדם אין שום כונה רעה חלילה מהסקר או מטרה אישית ולא מדבר...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
hello!
What do these sentences mean please?
al labebo mena al esharate yafham... fhemet ya labeeb ?
Labeeb men wenas naymen..! 3'altan bl 3enwan sheklak
Al geenat belshat tel3ab dorha
...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
hello, how would you translate this:
ما دامت السيجارة يلي بايدي مولعه والقهوه يلي بايدي دافيه , اي دونت كاير , بالنسبه الي الدنيا بخير !!
ante toll ma ante bdnea m3na aldena b7'er :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Thanks! ^^ I was hesitant about poisoned because it sounded weird when I looked on google at 1st ^^
and this? --> 3m bammoot hartsa2at 2oreya7 nehol fenansi!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
hello! http://im-smiley.com/imgs/animals/animals014.gif
what does it mean?
yatasamam...
and
3m bammoot hartsa2at 2oreya7 nehol fenansi!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
thanks!
but the comment was written on someone's wall whos name is not khaled. that's why i was asking :D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
what does this mean?
wenak ya khaled bas!!! (could khaled mean something else and not a name?)
Mante fahem el osa!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
tesba7 3ala alf 5aer
or sleep well: nemeh mnee7
---
what do these sentences mean please?
*sho hay 7abebe ? ana fahem bs sho jabne 3l mawdo3 ?
*jebet 7alak ma7ada jabak :D
*asa ajeet sho...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
What an adequate movement/standing is this!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hahaha thanks! It's funny indeed! I might come with more of these in the future, I always stumble upon Meme and I already find them funny in English, and so are they in arabic! :D
hehehe
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
LOL thanks CZAREK2581! I didn't get the last two ones though, like what's wrong with their singing? ^^
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
it's me again!
What do these Meme pictures mean?
1)
https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/556267_291060334319233_100002458076127_654796_2054003869_n.jpg
2)...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Ah ok sorry, I hope everything will go fine for you ^^
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
hehe I was just giving an advice because I know guys don't listen too much (any guys :/ ) and if you want to make a guy understand that what he did was wrong you must be as concise as possible. Even...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Sorry I can't translate it, arabic is not my mother tongue and I'm not very good at it ^^. I hope someone will soon.
However, may I suggest something: change a little bit what you are going to...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hey!
Can someone translate this for me please?
ole sho maktob 7ad S heek ele been he2was ?
roo7 shof bl war2a sho maktob 7ad 7arf al S
Ba3den mante kman anset ta3te koba. 7'alet ehab esajel...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
oh I see... I thought it might be pasta because the person after is answering: I'm gonna grill meat. ^^
So the sentence would be: I'm on recovery time (holiday?) and I'm quiting? or and I've...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
haha thanks, I thought 3eb meant play xD
ah my bad, it's l3eb XD
basta2el, I think I got it, could it be: Pasta a2el? (I'm gonna eat pasta?)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
any correction will be welcomed, I tried to translate it myself:
3eb 3alek
you're playing
wnte sho 3arafak mtlan eno 3eb?
and what do you know that I'm playing?
mn el soraa... ro7 odros...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
which words means "sufficient" and "equal" please? So I can write them down :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
hi, what does it mean please?
bkfe al like tb3e 3n met wa7d s7
esh hal ashe had ?
Azdak eshe?!
laa laa tefhamnesh 3'alat !
Thread: Nikos Aliagas Le souffle (1 Replies, 3,683 Views) by Shoppingxgirl
J'ai traversé les villes.
I've passed through the cities
Comme un fou en exil
Like a mad man in exile.
A me perdre dans la nuit, à me noyer sous la pluie
Until I lost myself in the night,...
Thread: Translations of the Jordanian dialect (8 Replies, 8,375 Views) by Shoppingxgirl
Hello! What does it mean?
Hek la2no sho 7'as hay isa bedde bint? sho ana sarsor adabrlek. Wa7de ya3ne
Thanks! :)
Thread: אביב גפן ורז שמואלי - נוסטלגיה (4 Replies, 3,821 Views) by Shoppingxgirl
Sorry I don't speak hebrew, could you please write to me in English?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Marhaba kol nas! ^^
What do these sentences mean please?
-malanat ?
-ya ret............. Housam mamno3 trwe7 arwe7 m3sel 7ata robe3 kilo hek 2loly el shbab !!!
-heek sme3et
-inshala ykon...
Thread: אביב גפן ורז שמואלי - נוסטלגיה (4 Replies, 3,821 Views) by Shoppingxgirl
http://www.youtube.com/watch?v=SlUsDzM57PQ&feature=player_embedded
I heard this song on youtube. I don't speak a word of hebrew so I couldn't really check if someone already posted the lyrics but...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Thanks! ^^
The word salami always makes me think of salami (the food) actually hahahahaha xD
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
what does it mean?
nyalko ya 3ami terja3o bl salame
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
thanks a lot Maviii! :)
I'd like to answer: "Thanks bro, same for you." (A guy wrote: Happy easter). Is it correct if I say: tslm 5'aya, anta aktar?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hello,
What does it mean?
الجلي في الصغر كالنقش على الحجر
on and this too, I think it was forgotten: 2al ya3ni "melthe" bl sora
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Wow! hehe that guy has a problem xD. Thanks Maviii!
And this? "2al ya3ni "melthe" bl sora" (it was a comment on a picture)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
I did, but I always like adding my own message :)
by the way, what does this mean?
عزيتي الفتاة , يعني لما تحطي صورة بروفيلك , عين , اظافر حواجب , شفايف , شعر , اجرين ... فكرك هيك بتبطلي شنعه...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
thanks Czarek and LoOlya :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
ok since the forum needs to be waken up, what does this mean? :p
-law ba3ref ano akel al syam heek konet awal wa7ad somet :D 7ata bte3erfe sho ana sayem soret
-hhhhhhh.. hay bs 3ende heek :)...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
LOL thanks but I know what it means!
I was just saying Hi :P
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Marhaba kol nas! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
thanks, I meant: "Can you please write my number here, I think people are confused with my old number."
:D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,042 Views) by Shoppingxgirl
Hello, does this sound levantine enough? You can change the sentence if it keeps the same meaning :)
feek tktob ra2mi hoon? kteer bl5b6o bra2mi el 25eer