Search took 0.00 seconds.
Thread: What are some realy sad Russian break up songs? (3 Replies, 18,347 Views) by Vassily Panferov
Юлия Савичева - Привет (Yuliya Savicheva - Privet (Hi))
http://www.youtube.com/watch?v=BupOwgDE7qw
Юлия Савичева - Москва-Владивосток (Yuliya Savicheva - Moskva-Vladivostok)...
Thread: Rus-->Eng: Заклятие -Аркона (7 Replies, 3,624 Views) by Vassily Panferov
I've compared it to a Google Translate version - my one seems to be better... People still beat machines in lyrics translation...
Thread: Rus-->Eng: Заклятие -Аркона (7 Replies, 3,624 Views) by Vassily Panferov
Sorry for being late, I had problems with Internet access...
Ой-да свято-свято заклянаю
Oh I conjure piously, with awe
Заклянаю Роде, Роде! Заклянаю тя
Conjure you, the Kin, the Kin! Conjure...
Thread: an advice :) (8 Replies, 129,218 Views) by Vassily Panferov
http://www.youtube.com/watch?v=cb7VHr_dIJ8&feature=related
Хелависа (Hellawes) - Korolevna (Королевна)
It is a very beautiful rock ballad!!!
Thread: russian songs (23 Replies, 141,936 Views) by Vassily Panferov
You want russian songs?
My advice will depend on the music style you prefer.
Rock: Kino and Viktor Tsoi, Agata Kristi, Korol i shut, Nautilus Pompilius, Zemfira (Кино и Виктор Цой, Агата...
Thread: Learning Russian language (534 Replies, 301,830 Views) by Vassily Panferov
Латвийская refers to a Latvian state, латышская refers to a latvian ethnicity.
But cause Latvia is not an empire like the British Empire, the difference is not that big :)
Thread: Bridge ? (16 Replies, 137,066 Views) by Vassily Panferov
I can give a hypothesis about "loving bridges" in Maksim's songs and other cases.
St.-Petersburg, the second largest city in Russia, is situated on an archipelago and has lots of beautiful...
Thread: English to russian (2 Replies, 113,886 Views) by Vassily Panferov
обидЕл / обидЕла !!!
let us not forget our spelling :))
Thread: Russian hard-to-understand phrazes (folklore) (35 Replies, 131,503 Views) by Vassily Panferov
By the way, let's clear it up with "Вы" and "вы".
вы from the small letter is used when you refer to a group of people, two or more.
Саша, Коля, Маша, вы мне нравитесь!
It oly goes with the...
Thread: Rus-->Eng: Заклятие -Аркона (7 Replies, 3,624 Views) by Vassily Panferov
I saved that to favourites and promise you i'll translate this tomorrow, cause it's night now here.
Where did you find that? It doesn't sound like a common russian pop song! ;))
Thread: Lera Kozlova -Medlennye Dni (2 Replies, 2,041 Views) by Vassily Panferov
Sorry if that doesn't sound neat in English, the reason for that is not only my bad English (which is true as well ;)) but also my intention for more precise word by word translation, so you could...
Thread: Lera Kozlova -Medlennye Dni (2 Replies, 2,041 Views) by Vassily Panferov
Медленные дни,
Slow days
В поисках себя,
In search of myself
Медленные дни
Slow days
Как осколки сна.
Thread: Who can translate this song? "Сны" sung by Vlad Sokolovsky (3 Replies, 2,746 Views) by Vassily Panferov
P.S. The exact translation of the title is "The night dreams".
Day dream is "mechta, мечта"
Night dream is "son, сон"
Thread: Who can translate this song? "Сны" sung by Vlad Sokolovsky (3 Replies, 2,746 Views) by Vassily Panferov
Влад Соколовский - Сны
Vlad Sokolovskiy - The Dreams
1 куплет:
1 verse:
Знаешь, для всех ты мечта и тайна;
You know, you are a dream and a mystery for everyone
Взгляды, движенья твои...
Thread: Please pleasei need yr help in knowing the English translation of this sentences (3 Replies, 117,582 Views) by Vassily Panferov
Hi everyone! I'm native russian speaker.
So here are your sentences:
tut veselo - it's funny here, it's a lot of joy here
vsegda pojalusta - always for your please (a common and polite...