Search took 0.00 seconds.
Thread: Sarit Hadad - Malkat Adisco מלכת הדיסקו (1 Replies, 18,561 Views) by RudyG
Link to translation:
http://lyricstranslate.com/en/malkat-adisco-%D7%9E%D7%9C%D7%9B%D7%AA-%D7%94%D7%93%D7%99%D7%A1%D7%A7%D7%95-queen-disco.html
Thread: Can someone translate this to English?נתי לוי - דוד ויהונתן (2 Replies, 17,369 Views) by RudyG
Here's the link to translation:
http://lyricstranslate.com/en/%D7%93%D7%95%D7%93-%D7%95%D7%99%D7%94%D7%95%D7%A0%D7%AA%D7%9F-david-and-jonathan.html-0
And a link to transliteration:...
Thread: lyrics translation sarit hadad yafe yafe and bali. (3 Replies, 17,834 Views) by RudyG
Here's a link to translation into English:
http://lyricstranslate.com/en/ba-li-%D7%91%D7%90-%D7%9C%D7%99-i-want.html
And here's the link to trnasliteration: :)...
Thread: Translated Tehila Hansen 50 Minutes - דקות 50 תהילה הנסון (0 Replies, 17,486 Views) by RudyG
This song is pure fun, and kinda grew on me the more I listened to it. :)
Hope you enjoy it.
[HfT9CsroGTE]http://www.youtube.com/watch?v=HfT9CsroGTE[/video]
עם השמש בעיניים במרכזית עדיין מחכה...
Thread: Can some one translate this to english please? - סטלוס ואורן חן - מפונקת (2 Replies, 156,161 Views) by RudyG
Great translation Sutaris.
Just a tiny typo.
Chom ve'Ahava I think is Warmth and Love. Not Sand and Love.
Thread: Omer Adam - Bucharest (2 Replies, 23,907 Views) by RudyG
מצאתי את עצמי לבד משתעמם לי
Found myself alone [and] bored
פתאום הטלפון התחיל לצלצל
Suddenly the telephone began to ring
ועל הקו חבר רווק שמתחתן לו
And on the line is a buddy who is...
Thread: טעימה מהשיר החדש של שרית חדד (5 Replies, 3,899 Views) by RudyG
Wow beautiful words for this song.
ואין זמן שאני לא חושבת עליך
לו רק יכולתי איתך שוב לדבר
ואין זמן שאני לא נזכרת בך,
לו רק יכולת לחזור ממקום אחר
There's no time that I don't think about...
Thread: טעימה מהשיר החדש של שרית חדד (5 Replies, 3,899 Views) by RudyG
I think it is this one: http://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=1015&wrkid=33255
כל השנים
שרית חדד
מילים ולחן: שרית חדד
ואין זמן שאני לא חושבת עליך
לו רק יכולתי איתך...
Thread: Please help me find hebrew lyrics (2 Replies, 13,770 Views) by RudyG
Is this the one? :)
[2sGeE11qGcU]http://www.youtube.com/watch?v=2sGeE11qGcU[/video]
I think it's actually pronounced A'yelet Hen. (אילת חן)
I think Ya'alat Hen is a different expression. :)...
Thread: איפה בית של דודו אהרון (2 Replies, 4,199 Views) by RudyG
Sorry Pimos. I don't have an answer to your question, just wanted to toss this out. That looking for celebrities addresses or trying to contact them is really never a good idea. :)
Just my $0.02 :)
Thread: What are you listening to? - Hebrew edition (806 Replies, 234,591 Views) by RudyG
Heard this song a few times now and really really like it.
[E4GodWX_HSE]http://www.youtube.com/watch?v=E4GodWX_HSE[/video]
Thread: What are you listening to? - Hebrew edition (806 Replies, 234,591 Views) by RudyG
Had a chance to hear this song a few times on the radio. It is indeed really good.
Thread: מה זה אומר ? (2 Replies, 3,320 Views) by RudyG
מעפן לגמרי מה להיט בזה?
How lame that this song is a hit?
שיר בסגנון סלסה טיפשית, אין לזה מנגינה קליטה בכלל העיבוד לא מזרחי מספיק.
Song is in a stupid Salsa style, doesn't have a catchy melody and...
Thread: Footprints in the sand, gad elbaz (1 Replies, 4,266 Views) by RudyG
Here are the lyrics in Hebrew. Taken from here: http://www.shirim.us/lyrics13537-גד-אלבז-עקבות-בחול
מי זה לצידי פוסע
מרחבים גדולים גומע
יקבותו כאן יתבעו על פני החוף
כף ידו אותי תומכת ...
Thread: What are you listening to? - Hebrew edition (806 Replies, 234,591 Views) by RudyG
I also like this song a lot. It doesn't even matter who performs it it still sounds amazing in all renditions and interpretations.
Thread: אפשר ת'מילים של השיר? (1 Replies, 2,872 Views) by RudyG
שלום יוסי
אני חשבתי שסוף סוף אני יהיה יכול לעזור לך
אבל לא הצלחתי להבין המשפט האחרון
Every time I see your face in the night
Every smile you fake is a joy to me
Every scene I keep in the...
Thread: What are you listening to? - Hebrew edition (806 Replies, 234,591 Views) by RudyG
Singer/Songwriter - איה כורם
Song - עכשיו כזאת
Album - שפה זרה
uWTJ5fkcA24
Thread: עוד סיפור אחד של אהבה לי בירן (4 Replies, 3,512 Views) by RudyG
תודה לך אחי
על לא דבר
ממש
My pleasure :)
Rudy
Thread: עוד סיפור אחד של אהבה לי בירן (4 Replies, 3,512 Views) by RudyG
Oooohhh I love this song too. But I've only heard the Shimi Tavori's version.
עוד סיפור אחד של אהבה
לפני שסוגרים את האורות
עוד סיפור אחד של אהבה
שיוצאת מבין השורות
One more love story
Thread: What are you listening to? - Hebrew edition (806 Replies, 234,591 Views) by RudyG
Been hearing this song on Reshet Gimmel and really really like. Great song and well performed. Thumbs Up. :)
Thread: פסח שמח לכולם :)Happy Pesach to everyone (2 Replies, 2,347 Views) by RudyG
אמן יוסי
חג שמח וכשר לכולם
אני אוהב החג הצה מכל החגים שלנו
שב"ה הו ממשיך להיות החג החרות שלנו גם גופני וגם רוחני
Thread: אני לרצות לומדים מילים עברית באותו משמעות (9 Replies, 4,200 Views) by RudyG
Here's a root that has the greatest number of meanings, that I have ran across so far:
פקד
Thread: What are you listening to? - Hebrew edition (806 Replies, 234,591 Views) by RudyG
סגיב כהן הללו
Thread: Hebrew translate האולטראס - אין לי את האומץ (קליפ רשמי what this song means ? (4 Replies, 10,223 Views) by RudyG
אני חושב על זה
אבל אין לי את האומץ להגיד לה
כמה שאני אוהב אותה
כותב מכתב אהבה שרק יגיד לה
שהחיים שלי יותר יפים איתה
I think about it
But don't have the courage to tell her
How much I love...
Thread: Hebrew translate האולטראס - אין לי את האומץ (קליפ רשמי what this song means ? (4 Replies, 10,223 Views) by RudyG
I think I may have found the lyrics in Hebrew.
מילים : אני חושב על זה אבל אין לי את האומץ להגיד לה כמה שאני אוהב אותה כותב מכתב אהבה שרק יגיד לה שהחיים שלי יותר יפים איתה למה אין לי את האומץ להגיד...
Thread: איזי & דין כהן - חיים רק פעם אחת | רשמי (4 Replies, 4,814 Views) by RudyG
Yosi he means transliteration, of course. So he can sing along. :D:)
Here are the lyrics in Hebrew:
שוב אני כאן ושוב את שם
שוב הולכים לישון בנפרד
ובלילות הקרים אני לא נרדם
שוב אני נשארתי...
Thread: Learning hebrew - The alphabet (28 Replies, 12,249 Views) by RudyG
אתה צודק
With the flu season upon us many of my family members in Israel are either getting over a cold or just getting started with one. :) So I thought this phrase would be appropriate. :D
Thread: Learning hebrew - The alphabet (28 Replies, 12,249 Views) by RudyG
תהיה בריא
Transliteration: tih'ye baree
In English: Get Well or Be Well (as in healthy)
In Russian: Будь Здоров
Note: This is the masculine form, so this would be said to a man
Thread: מה אומר תמונה הזה? (5 Replies, 2,671 Views) by RudyG
For Sale
Auto, Condition Nothing Special
But tank full of gas
(Appraised at double its value, Original buyers only)
I hope I translated the last line correctly. :)
Thread: סאיי - ד"ר צ'אן ומוגלי - קותי סבג (4 Replies, 2,889 Views) by RudyG
I'm pretty sure he wants a translation with the transliteration.
Thread: Learning Hebrew language (53 Replies, 24,568 Views) by RudyG
I too love Hebrew dearly, and also think it is a beautiful language, with a lot of rich history to boot.
So I thought I'd add my little input to this thread. :) Here are a pair of links to very good...
Thread: עומר אדם - חוזה בנשמה (17 Replies, 5,930 Views) by RudyG
כן
:)
Thread: עומר אדם - חוזה בנשמה (17 Replies, 5,930 Views) by RudyG
Looks like Yosi took good care of you already.
Thread: Lyric Translation Request: Hebrew to English (8 Replies, 4,834 Views) by RudyG
:D :o :)
Thread: חן אהרוני משהו חסר (3 Replies, 4,600 Views) by RudyG
מילים ולחן: אייל שחר
יושב לי בחדר
התריסים מוגפים
היום והלילה משמרות מחליפים
ואני מול הדף מחפש לי תשובה
זה ייקח לך קצת זמן
להבין אהובה
Thread: עומר אדם - חוזה בנשמה (17 Replies, 5,930 Views) by RudyG
Kolya I speak Russian. Feel free to post in both languages and I'll be happy to translate.
Translation - Перевод с одного языка на другой
Transcription - Писание слышаного
Transliteration -...
Thread: Lyric Translation Request: Hebrew to English (8 Replies, 4,834 Views) by RudyG
כשאני יודע למילה חול יש שתי משמעויות
א. משהו שנמצא בחוף הים
ב. וחול בנגוד לקדוש. כמו בטוי חול המועד וא יום חול
Thread: Lyric Translation Request: Hebrew to English (8 Replies, 4,834 Views) by RudyG
Yosi what do you think about the following modifications to your translation (in red) ?
Between impurity to purity
Between heretical to belief
Between the common and the sanctity,
I
And...
Thread: Dudu Aharon - Romanti or Sympati (2 Replies, 3,032 Views) by RudyG
Is this it?
http://lyricstranslate.com/en/romanti-or-sympati-romanti-or-sympati.html
Rudy
Thread: Moshe Peretz-Zikukim (7 Replies, 9,039 Views) by RudyG
Do you mean transliteration? Transcription is taking something verbal and writing it down.
Transliteration is using a foreign alphabet for a given language. For example many people ask that a song...
Thread: משה פרץ - זיקוקים (8 Replies, 6,964 Views) by RudyG
עוד לא סגרה עם עצמה
שמותר לה גם לחלום
וכבר זה התגשם
עכשיו הפחד מהאור
עושה לה קצת קשה לנשום
ובטח גם בזה יש מישהו אשם
Has not yet shut off from herself
That it's OK also for her to dream...
Thread: משה פרץ - זיקוקים (8 Replies, 6,964 Views) by RudyG
Конечно :) :D
מצאתי אותם פה
http://www.shirim.us/lyrics19983-%D7%9E%D7%A9%D7%94-%D7%A4%D7%A8%D7%A5-%D7%96%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%A7%D7%99%D7%9D
עוד לא סגרה עם עצמה
שמותר לה גם לחלום
וכבר...
Thread: Harel Skaat - Happy Again / הראל סקעת - שוב מאושר (7 Replies, 4,398 Views) by RudyG
Great translation Rose. Thank you very much. I have a couple of questions.
1. Could קצות האצבעות mean fingertips? This was probably a typo.
2. Could תנשום לרווחה mean breathe freely?
Thread: Rikud Aharon by Ofra Haza (2 Replies, 3,050 Views) by RudyG
עם מישהו רואים טעויות בבקשה תקנו אותם תודה רבה מראש
Last Dance
ידיך חובקות מלטפות את גופי
הלילה עמוק ונושם
עכשיו רק אתה רק אתה ואני
בריקוד אחרון מתנגן
Your hands hugging, caressing my body
Thread: Harel Skaat talking about his life -->> EN please (7 Replies, 4,669 Views) by RudyG
Will do.:)
Thread: Harel Skaat talking about his life -->> EN please (7 Replies, 4,669 Views) by RudyG
Great job as always 1inamillion1. I actually tried it, but ran into trouble in a few places so decided to wait a little longer for the experts. :D
Thread: KYD Vs. Dean Cohen - Hakol Shmuot (5 Replies, 5,037 Views) by RudyG
Al lo davar. :)
Thread: KYD Vs. Dean Cohen - Hakol Shmuot (5 Replies, 5,037 Views) by RudyG
הכל שמועות
תגידי מה אפשר לעשות
אם מתקשרות אלי בנות בלילות
שומעות אותי ואז מנתקות
אני שלך אז תתני לי לחיות
All [are] rumors
Tell me what's to be done
If girls call me at night
They hear me...
Thread: nistots a jaim ניצוץ החיים מתורגם לספרדית esp sub para amigos latinos! sarit hadad (2 Replies, 3,423 Views) by RudyG
Here you go:
http://www.hebrewsongs.com/?song=nitzotzhachaim
That site has many many of Sarit Hadad songs translated.
Rudy
Thread: קרן פלס - מבול / Keren Peles - Flood (1 Replies, 2,611 Views) by RudyG
Hi Odelia.
Here's a link to the translation: http://lyricstranslate.com/en/mabul-%D7%9E%D7%91%D7%95%D7%9C-flood.html
Rudy