Search took 0.01 seconds.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Is this part of the forum still active? I haven't been here in ages. I was looking at some lyrics when I saw a translation by citlali and I remembered the days at the forum.
Thread: General chit-chat off-topic discussion (193 Replies, 75,723 Views) by Erito
Ah con que era eso, a mi me gusta el Francés pero soy muy perezoso para aprenderlo. Pero si, es mejor aprender un idioma a la vez.
Thread: General chit-chat off-topic discussion (193 Replies, 75,723 Views) by Erito
Noor, ¿hablas francés? te he visto en el tema learning french, ¡cómo mola! (¿lo he dicho bien?)
Thread: Mossano - Una serenada (2 Replies, 6,555 Views) by Erito
My attempt
a serenade for our love, today
I want you by my side when it rises, when the sun rises
a tear for your love, today
I want you by my side at the moonset
another day without you...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Interesting huh, Noor do you have a middle name like we do? or just a name and last name?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Some typos here
This caught my attention.
Transporte: es mejor moverse en taxi o en buses turisticos. Se puede alquilar un coche.
Transport: Largely moving in taxi and touristic buses. There...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Hola Juan
Que tal estas? Espero que muy bien. Ayer recibí (recibir, yo) tu carta en la que me pides informacion sobre el viaje, el pais, el alojamiento y la escuela donde estoy estudiando...
Thread: General chit-chat off-topic discussion (193 Replies, 75,723 Views) by Erito
Pues España no se pero me imagino que si, al igual que el resto de países donde se habla Español.
Sabes, puedes ver este programa, yo lo veía hace tiempo, puedes aprender mucho sobre las...
Thread: General chit-chat off-topic discussion (193 Replies, 75,723 Views) by Erito
Wow ver esos posts de hace tiempo me hace pensar como pasa de rápido el tiempo, eh a veces me gustaría detener el tiempo y disfrutar de los buenos momentos aun mas, pero cuando menos me doy cuenta ya...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Poder indeed means to be able to but is completely different from "estar" use it more like can or may, you have a can't in there so it fits.
Have some examples.
May I come in? - ¿Puedo pasar?...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Check this!
Pregunta 8, hmm Jamas it is just never. Han is correct (them) and el it´s the sea, el mar
I´m not sure if I understand your question, sorry in advance if I can´t help you with...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Ah, I actually got those from a website, which I can't remember, I'll let you know if I find them again.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
entonces sería como que no le gusto la insinuación de la primera frase y estaba a un paso de enojarse, yo creía que estaba avergonzada
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
No es realmente una traducción pero no acabo de entender esta frase, estaba leyendo una novela esta tarde cuando me cruzo con esta parte
— Y yo que pensaba que habías venido porque te apetecía...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Mi proyecto es sobre Sevilla porque encuentro la historia de España muy interesante, especialmente la Andaluza y espero poder visitarla algún día
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
bueno esta es la canción en cuestión
Break up already, wake up now
Walk away, take it all back now
Don't be quick to lick the scab off
You're spitting in his face with the rest of them
Break...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
¿cómo se podría traducir esto?
the chasm isn't fixed yet
es parte de una canción no entiendo muy bien que quiere decir fixed en este caso
Thread: What are you listening to now? – Spanish Edition (626 Replies, 201,778 Views) by Erito
esta suena por las radios del pais
[l2_uuh5u_68]http://www.youtube.com/watch?v=l2_uuh5u_68[/video]
y tambien esta...
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
oh ya veo, voy a darme una vuelta por el sitio. Quiero aprender francés y me servirá para ese propósito
esta muy interesante, veo que tienen audio, vídeos y textos.
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
ohh ya había escuchado de live mocha pero nunca entendí el concepto, ¿es como una red social?
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
pues yo te recomendaría que fueras a unas clases, es lo mejor pero considerando que ya estas bastante avanzada pues te busques unas clases avanzadas
yo igual aprendí ingles de esa forma,...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
pues según el diccionario
en esta frase creo que es como dices un europeo que al vestirse como mongol adopta su estilo de vida (de alguna forma) aunque en la definición dice que se adopta ese...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
lo que zahra dijo, en mi país tienen el mismo significado, también perro se usa para describir algo muy difícil
"el examen estaba perro" estaba difícil. Aunque con el tiempo he visto decrecer su...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Puedo estar mal pero de acuerdo con lo que dijo sarah, puede ser que el sultán sobornara a los mongoles por alguna razón, les comprara alguna mercancía o los comprara como esclavos, guerreros para...
Thread: Song "DEJAME" - Marito Rivera y su grupo Bravo (6 Replies, 3,660 Views) by Erito
I think that guy is from my country, I have seen him a couple of times on local media
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
let me try
- su forma de hablar - Her/His way of talk (they way he/she talks)
- ademas tu no lo amas, porque no da la talla - besides you don't love him (somehow he's not good enough) If I'm not...
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
Hola a todos, se que esto no corresponde a esta area del foro pero quiero hacerlo aqui, la verdad es que hice un examen de ingles y hay una parte en la que tengo dudas
complete the sentences with...
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
momper tengo curiosidad, ¿has estudiado alguna carrera relacionada con las lenguas/gramatica, etc?
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
amazing as always momper
Thread: Learning French language (319 Replies, 147,521 Views) by Erito
Hi everyone, currently I'm interested in learning french since well it's a beautiful language and it's very useful in the professional life.
What I want is some recommendations from you guys of...
Thread: Please, help me with translation to english/italian___Boikot-De espaldas al mundo (8 Replies, 4,017 Views) by Erito
well to be honest I've never heard that before so I can say it's not common at least in my country
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
well the flying Dutchman is translated as "El holandes errante" :D I can't really think in something right now, maybe the wandering jew? Judío errante although it can be offensive
and robado yes...
Thread: I need help finding this song I heard 2 years ago. (2 Replies, 2,076 Views) by Erito
would help if you post the car brand or model
from my research the only thin I found is this
major tom come home - shiny toy guns
[r_gXXv0M2fE]http://www.youtube.com/watch?v=r_gXXv0M2fE[/video]
Thread: French/Spanish dance song? (audio included) (2 Replies, 2,922 Views) by Erito
Don Omar - Danza Kuduro
Thread: What are you listening to now? – Spanish Edition (626 Replies, 201,778 Views) by Erito
[OIvTMA1te0w]http://www.youtube.com/watch?v=OIvTMA1te0w&ob=av2e[/video]
Thread: Juanes - A Dios Le Pido (9 Replies, 4,641 Views) by Erito
IMO he is asking God for a lot of thinks such as keep his mother alive, be remembered by his father, stay with his love, to stop with the violence however I don't think it has a religious connotation...
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
she is an user of the forum that was learning spanish, on this thread same as you but I haven't seen her around in quite some time http://www.allthelyrics.com/forum/members/vivapalestina-73183.html
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
ohh the answer to that questions is on the page that I always recommend to those who are learning spanish (greetings to VivaPalestina :bye_fun:) take a look on it, it has some good stuff
...
Thread: Please, help me with translation to english/italian___Boikot-De espaldas al mundo (8 Replies, 4,017 Views) by Erito
I think it's a typo and it should be golpe de talón which means tap of the heel and about the first sentence I think you have the answer already but for me that "ya" it means that something it's...
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
alright in the top part I am a male does not translate as estoy masculino, you say "soy un hombre" which means I am a man otherwise it sounds awkward
then Hablo Punjabi Hindi y Ingles. it's good...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
as a slang it means fart but also has a different meaning i.e
¿Que pedos? which means what's up
and ¿cual es tu pedo? which means (at least in my country) what is your problem
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
the verb is Tener so yeah it changes like any other verb check here:
http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=tener
same with the others even though I'm not sure if I understand the "Voy...
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 341,366 Views) by Erito
ohh that's new for me I always thought that using "el" was like fancy hehe still I've heard it only in spanish shows or spanish people, in latin america we always use "lo and la"
Thread: [Request] You're a dog lyrics (0 Replies, 1,964 Views) by Erito
so yeah I'm trying to find the lyrics for this sing, your help is much appreciated, thanks in advance
[lXaQrKbimDg]http://www.youtube.com/watch?v=lXaQrKbimDg&feature=player_embedded[/video]
Thread: Meaning of "hay sale de todo" (5 Replies, 13,207 Views) by Erito
hay is the present form of the verb "haber" (to have) while ahí is an adverb of place
Anna, I posted this on the spanish thread a couple of days ago here it explains some of the most common words...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Yo it's me again and I have something for those who are learning spanish, well I think nobody is doing it anymore but still someday in the future when I become an old man somebody will remember this...
Thread: Edurne - Oigo Mi Corazón (1 Replies, 3,333 Views) by Erito
I feel like flying
When I have you in front of me
I feel like I live again
I hear my heart
Pumping hard in the inside
I hear my heart
In my chest shaking without control
Every sunset
Thread: Obvious or ambiguous?? (1 Replies, 11,753 Views) by Erito
hmm maybe person 2 agrees with the idea of the meeting so skips the part where confirms about it and jump to the part when asks where, so they can proceed with their meeting
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 216,480 Views) by Erito
Hello, I'm from the fanpage and I'm going to make an album with pictures of fans who have known Tom and I was wondering if you would let us use yours because it's so pretty, I will always give you...
Thread: What are you listening to now? – Spanish Edition (626 Replies, 201,778 Views) by Erito
[CTfmDqMXoHg]http://www.youtube.com/watch?v=CTfmDqMXoHg[/video]