Search took 0.00 seconds.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 188,689 Views) by evdokiaburcu
How do you say, "I was not expecting that, thank you very much my dear"
I'm a female as you can say and the person I'm telling this is a male :)
Thread: Learning Italian Language (270 Replies, 137,057 Views) by evdokiaburcu
what does "Di dove sei " means?
Thread: English-Italian Translation Please :) (3 Replies, 3,314 Views) by evdokiaburcu
So the text will be like this: Ciao, ho letto che sei italiano. Sono felice di trovare qualcuno italiano qui, e a dire la verità non melo aspettavo mica. Sono nata* a Venezia ma abito qui da molto...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 188,689 Views) by evdokiaburcu
Yeah, that last part is where the lady talks for herself. This is some kinda sketch of a play :) So the last sentence will be "Io sono nata a Venezia ma vivo qui da molto tempo..."" right? Cause the...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 188,689 Views) by evdokiaburcu
Thanks a lot but how do you write it without the slashes :D This is for a male does that matter with a/o? and the subject of the text is singular :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 188,689 Views) by evdokiaburcu
"Hello, I read that you were Italian. I'm happy that I saw someone Italian here, actually I wasn't expecting that at all. I was born in Venice but I've been living here for a long time..."
Can...
Thread: English-Italian Translation Please :) (3 Replies, 3,314 Views) by evdokiaburcu
"Hello, I read that you were Italian. I'm happy that I saw someone Italian here, actually I wasn't expecting that at all. I was born in Venice but I've been living here for a long time..."
Can...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 268,725 Views) by evdokiaburcu
Thanks Spring! I really appreciated it!
photography is fotografija in serbian? "Those photographs are my favorite street photographs. They all deserve attention, they frame the life as it...
Thread: Zeljko Joksimovic - Nedam nikom da te dira--> english (1 Replies, 1,429 Views) by evdokiaburcu
nedam nikom da te dira
nedam nikom duso moja, tugo
kad bih mogo da te vratim
kad bih mogo eh da biram
ja bih opet bio sa tobom
nedam nikom da te dira
nedam nikom duso moja, tugo
kad bih mogo...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 268,725 Views) by evdokiaburcu
how do you say "I'm from bosnia" in serbian?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 268,725 Views) by evdokiaburcu
I'm a website design student at uni. and now we are working on mutli lingual sites..and we just need a simple translation in all :D
thanks for helping!
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 230,689 Views) by evdokiaburcu
what does Hvala ti puno means?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 268,725 Views) by evdokiaburcu
Hello everybody would anybody be interested in translating the text below to serbian?
Hello everybody!
I'm Elena, I'm 19 years old. I live in Sarajevo. I don't really know what more to tell about...
Thread: Yusuf Güney - Elimde Değil (3 Replies, 5,460 Views) by evdokiaburcu
Gözlerin sözlerinden başka şeyler söylüyor.
Your eyes mean more than your words
Git artık gideceksen
Leave if you're gonna leave
Bu aşk burada biter
This love ends here.
Sonu yoktu diyenler...
Thread: Learning Russian language (534 Replies, 280,875 Views) by evdokiaburcu
Hey kolbaskina thank you soooo much for the translation. I really appreciated it. Right now i'm designing a website in russian so i really need one more translation too. I hope it won't sound rude if...
Thread: Learning Russian language (534 Replies, 280,875 Views) by evdokiaburcu
Hello people!
I'm a 21 year old chick from Russia and people call me Katya. I'm a university student but at the same time I'm a model. I'm not professional, I model for some of my photographer...
Thread: What is that song played on the video? (1 Replies, 1,214 Views) by evdokiaburcu
Hey people! could some one tell me the name and the singer of the song on the video.
Here's the link:http://www.video75.com/A_0x-dFwdf0/sirtaki/
It's much appreciated..:)
Thread: Mia stigmi translation (4 Replies, 1,658 Views) by evdokiaburcu
Στα μυστικά σου τα παλάτια
στα γλυκά σου μάτια
κλείσε με για μια νύχτα μόνο
να μη νιώθω πόνο
Μαύρο μελάνι
μου δίνει η νύχτα και γράφω στο χαρτί
μ έχεις ξεχάσει μονάχα απόψε
και ψάχνω το γιατί...
Thread: Sonbahar to english please! (3 Replies, 2,697 Views) by evdokiaburcu
you're very welcome sweetie!
Thread: Sonbahar to english please! (3 Replies, 2,697 Views) by evdokiaburcu
Sonabahar/Autumn
Düştü elleri../ her hands
İçimdeki boşluğa../ fell in the emptiness inside me
Su titredi,/ the water moved
Yaprak oynadı dalında../ a leaf moved on a tree
Kesti elimi../ it...
Thread: Şebnem Ferah please! (6 Replies, 3,578 Views) by evdokiaburcu
you're very welcome my dear!
Thread: Χριστούγεννα- Despina Vandi (1 Replies, 6,759 Views) by evdokiaburcu
Hello people I'm looking for the lyrics of Χριστούγεννα by Despina Vandi. But i couldn't find it anywhere!
It would be nice if you'd tell the lyrics in latin alphabet too ;)
Thread: fatih erkoc gitme (2 Replies, 3,906 Views) by evdokiaburcu
Yine sen yoksun karsimda / You are still not here
acilar pusu kurmus / The pain is lying in wait
yine hasretler ordu gibi / the craving is like an army
Ay gibi, nur gibi yüzüne bakınca / When I...
Thread: καληmerhαbα from Turkey! Hello! (10 Replies, 2,341 Views) by evdokiaburcu
καληmerhαbα everybody!
I'm Burcu from Istanbul.
I love socializing and making friends, and music of course!
καληmerhαbα stands for - Kalimera(good morning in Greek)-Meraba(Hello in Turkish) The...
Thread: Χριστούγεννα-English Translation please. (1 Replies, 1,898 Views) by evdokiaburcu
Χριστούγεννα
Δεν περιμένω όμως τίποτα πια
Τον Αι Βασίλη απλώς τον λέγαν μπαμπά
Κι είν' ένας πρώην Έλλην αριστερός
Ένας θνητός
Με τ' όνειρό του δίχως στέγη καμιά
Και το ανοιξιάτικο κορίτσι ...
Thread: Şebnem Ferah please! (6 Replies, 3,578 Views) by evdokiaburcu
İYİ – KÖTÜ / Good-Evil
Biriyle fena halde konuşmaya ihtiyacım var / I need to talk to some one so bad
Biriyle fena halde dertleşmeye / I need to talk someone heart-to-heart so bad
Evimde ne sıcak...