Search took 0.00 seconds.
Thread: Den Svenska Björnstammen - Mörkt Kallt Ljus (2 Replies, 4,522 Views) by Krevetis
tack :-) thank you very much
Thread: SWEDISH! Den Svenska Björnstammen - Ledig (3 Replies, 4,470 Views) by Krevetis
tack :-)
Thread: Den Svenska Björnstammen - Trumma Trumma (1 Replies, 4,141 Views) by Krevetis
Translation is needed:
Trumma trumma trumma trumma
trumma på din dumma melodi
Trumma samma dumma takt
så seg och du blir dömd för svineri
Sanningsskvaller lögnen faller
hårdare för varje...
Thread: Den Svenska Björnstammen - Mörkt Kallt Ljus (2 Replies, 4,522 Views) by Krevetis
Translation is needed:
Mörkt Kallt Ljus
Det är mörkt och kallt här hos mig
men du har sånt som gör det ljust igen
Det är mörkt och kallt här hos mig
men du har sånt som gör det ljust igen
...
Thread: SWEDISH! Den Svenska Björnstammen - Ledig (3 Replies, 4,470 Views) by Krevetis
Please translation is needed:
Ledig
Jag vänder ryggen till dig
men jag vill att du ska stanna kvar
och vaka över mig ett slag
Jag lämnar kvar din längtan
och låter kylan rinna av
Thread: Speak feat. Brighi & Cabron Pradă de război (3 Replies, 8,243 Views) by Krevetis
thank you for helping me clear out Romanian :)
Thread: 3 Sud Est - Alături de îngeri (3 Replies, 4,957 Views) by Krevetis
mulţumesc :)
Thread: Speak feat. Brighi & Cabron Pradă de război (3 Replies, 8,243 Views) by Krevetis
Translation is needed for folk
E târziu, e dimineaţă
Prea multe grade la dosar, văd totul doar în ceaţă
Poate am băut cam mult, îmi ţine de urât
Trecutul dintre noi nu tace, sunt ceea ce sunt...
Thread: 3 Sud Est - Alături de îngeri (3 Replies, 4,957 Views) by Krevetis
Could anyone help me by putting diacritics? Translation is not needed, I already gave it.
Te rog nu mai plange cred ca-mi ajunge
Si simt cum durerea mea zboara spre nori
Primesc de la tine doar...
Thread: Akcent - O rază de Iubire (6 Replies, 4,669 Views) by Krevetis
Mulţumesc! ^^
Thread: Akcent - Ţi-am promis (6 Replies, 3,993 Views) by Krevetis
Mulţumesc! ^^
Thread: Akcent - Ţi-am promis (6 Replies, 3,993 Views) by Krevetis
Thank you for translation :)
But anybody can put diacritics? It is very important
Thread: Akcent - O rază de Iubire (6 Replies, 4,669 Views) by Krevetis
Thank you for your translation :)
anybody can help put diacritics? This is the most important part
Thread: Akcent - Ţi-am promis (6 Replies, 3,993 Views) by Krevetis
Very attractive and easy way to learn languages! :)
Bună seara!
We need to help us translate this beautiful song and put diacritics also, cause correct and pure language is important. Thank you!...
Thread: Akcent - O rază de Iubire (6 Replies, 4,669 Views) by Krevetis
and please translate to english, other who are learning Romanian may need it. Thank you very much! Mulţumesc! :)
Thread: Akcent - O rază de Iubire (6 Replies, 4,669 Views) by Krevetis
Hello everybody! Long time no being here. I am back!
With new Romanian lyrics, Akcent. I wonder if anybody could help me to put diacritics on Romanian letters. It is important for clear language...
Thread: Akcent - Mi-esti draga (2 Replies, 2,577 Views) by Krevetis
mulţumesc :)
Thread: Akcent - Mi-esti draga (2 Replies, 2,577 Views) by Krevetis
Please put diacritics and translate this :)
Mi-esti draga - Akcent
Daca as fi un pictor
Oare-as putea
Sa reproduc albastrul ochilor tai?
Daca as fi director
Crezi c-as avea
Bani destui sa...
Thread: Akcent - Cand vine seara (2 Replies, 2,524 Views) by Krevetis
mulţumesc :)
Thread: Akcent - Cand vine seara (2 Replies, 2,524 Views) by Krevetis
Hello please put diacritics and translate :)
I:
Parca ne-am mai intalnit candva
Era demult, erai a mea
Aceleasi buze ce le simt mereu
Noaptea in visul meu.
Prerefren:
Si nimeni nu stie ce...
Thread: "Holograf - Doar o viata nu-mi ajunge sa iubesc" (3 Replies, 4,239 Views) by Krevetis
mersi mult ;)
Thread: "Holograf - Doar o viata nu-mi ajunge sa iubesc" (3 Replies, 4,239 Views) by Krevetis
Anii trec, nimeni nu`i mai opreste..
si ma`ntreb, ce a fost in urma mea..
fericire si iubire, toate astea au insemna ceva..
oamenii sunt facuti pentru iubire.. (oamenii)
oameni sunt facuti sa...
Thread: Dj project feat Giulia - În lumea ta (2 Replies, 2,658 Views) by Krevetis
mersi mult!
Thread: Mi-e dor de noi (2 Replies, 3,694 Views) by Krevetis
http://lyricstranslate.com
Doar petale uscate, cazute pe-o carte
Imi spun ca tu... esti departe
Si nu stii cum arde
Si nu stii cum doare
Tu nu esti... unde esti oare?
Nici nu-mi amintesc de...
Thread: Dj project feat Giulia - În lumea ta (2 Replies, 2,658 Views) by Krevetis
I already have translation need diacritics only
Te caut prin vise dar nu esti tu
E doar un strain sau poate nu
El nu ma iubeste si nu ma gaseste
Intr-o alta poveste cum faci tu
Sau poate ca...
Thread: DJ Project feat. Giulia - Nu (2 Replies, 3,594 Views) by Krevetis
nice thank you ;)
Thread: Yarabi - Yarabi (2 Replies, 3,458 Views) by Krevetis
Mulţumesc! Many beautiful new words :)
Thread: Deepcentral - În urma ta (2 Replies, 2,896 Views) by Krevetis
Mersi mult! ;)
Thread: Yarabi - Yarabi (2 Replies, 3,458 Views) by Krevetis
Please add diacritics and translate this song. Thank you very much ;)
I:
Sunt inchis intr-un crystal...ce-ti cer imi e vital...
Astazi vreau din nou sa zbor...cu tine
bridge:
Fara tine in...
Thread: DJ Project feat. Giulia - Nu (2 Replies, 3,594 Views) by Krevetis
Please add diacritics and translate this. Thank you very much ;)
Orice mi-ai spune acum e in zadar
Iubirea ta imi lasa un gust amar
Iti spun: sa nu ma intorci iarasi din drum.
Si vreau sa pleci...
Thread: Deepcentral - În urma ta (2 Replies, 2,896 Views) by Krevetis
Please write diacritics and translate. Thank you so much ;)
Raman in urma ta
Lacrimi ce ard si sting,
Raman si eu un suflet
Gol de tine plin.
Frunze in zbor ma lovesc,
Nu mai pot tresari....
Thread: Akcent - Chimie Intre Noi (2 Replies, 5,655 Views) by Krevetis
Mersi mult ;)
Thread: Akcent - Chimie Intre Noi (2 Replies, 5,655 Views) by Krevetis
Please translate it adding diacritics. Many thanks :)
Chimie Intre Noi
Poate sunt eu timid,
Daca tac crezi ca mint,
Dar defapt eu imi gasesc greu toate cuvintele,
Spune-mi de cate ori,...
Thread: Suflet pereche (3 Replies, 3,140 Views) by Krevetis
Mulţumesc pentru tine :)
Thread: Durere fara sfarsit (3 Replies, 3,042 Views) by Krevetis
Mulţumesc
Thread: Durere fara sfarsit (3 Replies, 3,042 Views) by Krevetis
Akcent
Durere fara sfarsit
stofa 1:
Cad in genunchi
Si-ncep sa zbier
Ridic privirea sus spre cer
ante- refren:
Thread: Suflet pereche (3 Replies, 3,140 Views) by Krevetis
Akcent
Suflet pereche
I Eu te-as dori
Tu m-ai iubi
Si un secol zi de zi
L-as trai numai cu tine
Daca-ai fi aici.
M-ai alinta
Te-as adora
Thread: Diacritics (3 Replies, 2,861 Views) by Krevetis
Mulţumesc :)
Thread: Diacritics (3 Replies, 2,861 Views) by Krevetis
Could you correct this text with diacritics please? Translation is not important anymore. Thanks
De la 16 ani nu stiam de faima sau de bani
Zi de zi visam iubirea ta
Dar mi-a furat-o altcineva....
Thread: Buchet de trandafiri (2 Replies, 3,120 Views) by Krevetis
mulţumesc. Could you add diacritics too cause without it romanian language is not so beautiful and I can't learn it correctly ;/ it is very very important
Thread: Buchet de trandafiri (2 Replies, 3,120 Views) by Krevetis
Pouvez vous traduire cette chanson to english, s’il vous plaît? Merci d'avance
De la 16 ani nu stiam de faima sau de bani
Zi de zi visam iubirea ta
Dar mi-a furat-o altcineva.
Te iubesc ai...
Thread: Departe de Tine (4 Replies, 3,353 Views) by Krevetis
oh sorry I watched to wrong direction. Thank you for this :) soon will find new lyrics. Romanian is very beautiful ;)
Thread: Departe de Tine (4 Replies, 3,353 Views) by Krevetis
Thank you Laurentiu. But shouldn't be romanian text with correct letters there? I mean diacritics. Distorted language is quite confusing then you want to learn it you know..
Thread: Departe de Tine (4 Replies, 3,353 Views) by Krevetis
Could you translate it please with correct romanian text?
Akcent
Departe de tine
I:
Ti-amintesti cate vise aveam,
Amandoi cat de mult ne iubeam ?
Intr-o zi pe ascuns tu ai plecat
Si toate...
Thread: Versuri Azi plang numai eu (4 Replies, 3,802 Views) by Krevetis
Mulţumesc :)
Thread: Versuri Azi plang numai eu (4 Replies, 3,802 Views) by Krevetis
and could you please write romanian words with diacritics because it's hard to understand language then incorrect letters
Thread: Versuri Azi plang numai eu (4 Replies, 3,802 Views) by Krevetis
Could you please translate this and correct romanian words?
Astazi plang numai eu...
Nu mai am sentimente indeajuns
As umple marea cate lacrimi am plans pentru tine
De ce m-ai uitat ?
Nu...
Thread: Akcent - M-am indragostit (3 Replies, 3,255 Views) by Krevetis
Thank you very much :)
Thread: Akcent - M-am indragostit (3 Replies, 3,255 Views) by Krevetis
Could yo please translate this and correct in romanian letters?
M-am indragostit lulea
Cand am vazut-o pe strada
Ea se plimba cu altcineva
Shtiam ca nu e de mine
Dar cand m-a privit m-am...
Thread: Hyenas (2 Replies, 3,181 Views) by Krevetis
Merci. It's Moby. Quite strange musician, but very creative and spiritual :)