Search took 0.00 seconds.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 531,842 Views) by Evanescent
I hope this is helpful enough.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 531,842 Views) by Evanescent
21st of March till the 20th of April
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 531,842 Views) by Evanescent
- and especially for abou godur !!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 531,842 Views) by Evanescent
كيف لك أن تكون على يقين من إحساس مبني على فوضى الحواس وعلى حالة متبادلة من سوء الفهم يتوقع فيها كل واحد أنه يعرف عن الآخر ما يكفي ليحبه.....!!??
How can you be so sure of a feeling based on the...
Thread: Giorgos Ntalaras & Mixalis Dimitriadis - Dose stin xara (2 Replies, 2,370 Views) by Evanescent
Δώσε στη χαρά,
Give to the joy
δρόμο να 'χει να ξεφύγει.
way, so as it can escape.
Να βρει σιγουριά,
To find peace of mind
μια φορά.
just for once.
Κι αν σε προσπερνά,
Thread: Ανδρέας Κανέλλος - Μόνο εγώ translate it (2 Replies, 2,203 Views) by Evanescent
Είναι νύχτες που για εσένα ξενυχτώ
There are nights for you I remain awake
σκέφτομαι πως ήρθαν όλα μέχρι εδώ
thinking how everything came up to this
μια στιγμή ο χρόνος πίσω με γυρνάει
in a...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 531,842 Views) by Evanescent
Means ... making a fool of - not taken seriously
Thread: Insidemorphosis (2 Replies, 3,222 Views) by Evanescent
This is not mine, but ... thought to share it here ...
This is the other side,
the eternal space hidden,
the world without skin and flesh,
the perfect natural nightmare ...
Before and...
Thread: please help me:) (3 Replies, 19,614 Views) by Evanescent
Perhaps this Μαντώ - Φωτιά στα πρέπει ... Love is irrational & cannot be bounded nor limited by logic.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 531,842 Views) by Evanescent
It means ...
How much do I need to wait ?
ouff ... no benefit for us (it is useless/not worth it)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 531,842 Views) by Evanescent
LoOlya, you should take a break. You are making huge appreciated efforts with all these translations :)
Thread: Somebody help me to translate it (2 Replies, 2,075 Views) by Evanescent
True, it is Γιάννης Πλούταρχος & the song's title is Πως να γίνουμε ξένοι. You can find translation there.
Thread: Will you still love me even if I'm not perfect ??? (10 Replies, 8,170 Views) by Evanescent
Imperfections & flaws are part of us. Everything is passing, transient & temporary. We cannot deny that. It does not make any sense to follow society's convention in terms of appearance & normality,...
Thread: Will you still love me even if I'm not perfect ??? (10 Replies, 8,170 Views) by Evanescent
Hahaha ... Sorry for the late reply, but I had to enjoy watching Inter loosing :p
Shields activated
Thread: Will you still love me even if I'm not perfect ??? (10 Replies, 8,170 Views) by Evanescent
It wouldn't be a secret anymore if I do so ;p
Thread: Hello (9 Replies, 3,464 Views) by Evanescent
Thank you natan :)
Thread: Will you still love me even if I'm not perfect ??? (10 Replies, 8,170 Views) by Evanescent
She just needed the proper motivation :p
Thread: Will you still love me even if I'm not perfect ??? (10 Replies, 8,170 Views) by Evanescent
Glad that you like it !
:)
Thread: Hello (9 Replies, 3,464 Views) by Evanescent
Hahaha ... Thanks a lot. Nice to meet you :)
Thread: Will you still love me even if I'm not perfect ??? (10 Replies, 8,170 Views) by Evanescent
Might not be quite poetry, as it rarely rhymes; but I believe it's so true, as we, humans, are strongly affected of the surrounding & what lies beneath. From our feelings, desires & passion. Our mood...
Thread: Hello (9 Replies, 3,464 Views) by Evanescent
Yeah, circumstances influenced me, but nevertheless, I do speak them both, fluently I would say :)
Thank you & by the way, I am a guy ;p
Thread: Hello (9 Replies, 3,464 Views) by Evanescent
Thank you safe1 :)
Thread: eisai moro?? (1 Replies, 2,369 Views) by Evanescent
Well, not the best translation ever, but I hope it is helpful enough ...
'Ενα μωρό, για αγάπη μου μιλάει
'Ενα μωρο, στα μάτια με κοιτάει
'Ενα μωρό, φιλάκια μου ζητάει
'Ενα μωρο, μου λέει...
Thread: Meant for each other - need a reply song (1 Replies, 8,417 Views) by Evanescent
Sarah Mclachlan - Answer
I will be the answer, at the end of the line
I will be there for you, while you take the time
In the burning of uncertainty, I will be your solid ground
I will hold the...
Thread: Hello (9 Replies, 3,464 Views) by Evanescent
I've been visiting this site since long time ago, but today have decided to finally sign in. I am half Greek & half Jordanian. Speaking Greek, Arabic & apparently English :p Usually, I listen to...