Search took 0.00 seconds.
Thread: Lorenz Maierhofer - Neigen sich die Stunden (1 Replies, 14,577 Views) by bomos4048
Hallo, meanwhile I have heard that there are Polish lyrics, in the book by Maierhofer himself.
Thanks, bomos
Thread: Lorenz Maierhofer - Neigen sich die Stunden (1 Replies, 14,577 Views) by bomos4048
Lorenz Maierhofers farewell song "Now it's time for leaving" is known in many languages including
english, german, spanish, italian, french, japanese, chinese, russian, portugese, hungarian,...
Thread: Okolo Hradišča voděnka teče - šohajek (3 Replies, 18,211 Views) by bomos4048
Thank you, maja, it fits into the lyrics.
Here is one version:
Okolo Hradišča voděnka teče,
ide k nám šohajek, cosi ně nese,
nese ně lásku svázanú v šátku,
milovala sem ťa, zlatý obrázku.
...
Thread: Okolo Hradišča voděnka teče - šohajek (3 Replies, 18,211 Views) by bomos4048
Hi, we want to sing the czech song "Okolo Hradišča voděnka teče".
There are some translations in the net, so that I understand the main topic.
But, what is "šohajek" in English or German ? I...
Thread: Hermann/Kuhlbars: Kungla Rahvas: Eesti -> English or German (7 Replies, 8,623 Views) by bomos4048
Thanks again to all of you !
Hopefully, we will come to Tallinn and sing at Niguliste on 26.8. 18:00,
not only Kungla Rahvas ;-)
Thread: Hermann/Kuhlbars: Kungla Rahvas: Eesti -> English or German (7 Replies, 8,623 Views) by bomos4048
Many, many thanks to both of you, lollipop and Tahira !
Now we know what about we are singing.
We already performed the song on Friday, here in Austria, but nobody did understand the lyrics.
...
Thread: Hermann/Kuhlbars: Kungla Rahvas: Eesti -> English or German (7 Replies, 8,623 Views) by bomos4048
Could anybody give a translation of the Estonian song "Kungla Rahvas" (Hermann/Kuhlbars) into English or German ? We want to sing that song with our choir, but we do not yet understand what we are...