Search took 0.01 seconds.
Thread: who is the singer in the back (1 Replies, 3,252 Views) by SiLvEr_MooN
He is "Kuşum Aydın"
Thread: NEZ - "Depresif Kukla" Turkish to English translation lütfen (41 Replies, 17,377 Views) by SiLvEr_MooN
It is a few posts above
Thread: Looking for Song... Please Help :) (2 Replies, 1,915 Views) by SiLvEr_MooN
http://www.youtube.com/watch?v=nATFe8c33rQ
Thread: Yonca Lodi - Edebiyat (8 Replies, 4,372 Views) by SiLvEr_MooN
You are welcome. Here it is
LITERATURE
I can ask you neither to go,
Nor to stay, I just can't hurt you
(But) It can't be with you
I know it can't go on like that
I can't say "Don't go"
Thread: Yonca Lodi - Edebiyat (8 Replies, 4,372 Views) by SiLvEr_MooN
LOL thank you. So it is to see you!
Thread: Yonca Lodi - Edebiyat (8 Replies, 4,372 Views) by SiLvEr_MooN
hedef, if you still need it, I will do it, okay?
Thread: Zeynep Casalini - Bir gün beni özlersen eğer (3 Replies, 3,503 Views) by SiLvEr_MooN
IF YOU MISS ME SOMEDAY
If you ever miss me,
If you just ever do sometime,
A piece of melancholy will make its way into your bosom.
If you ever miss me.
If you ever miss me,
If you just ever...
Thread: Hande Yener - Hasta (12 Replies, 5,278 Views) by SiLvEr_MooN
next a wolfman will come. be careful :p
You are welcome. It's always nice to be here and to see a Hande thread
Thread: Hande Yener - Hasta (12 Replies, 5,278 Views) by SiLvEr_MooN
A song that is torn between love and separation? :confused:
Thread: Nerdesin - (İsmail YK) (1 Replies, 1,857 Views) by SiLvEr_MooN
http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/24492-ismail-yk-nerdesin.html
and
...
Thread: Neşet Ertaş Bahçe Duvarından Aştım (4 Replies, 11,948 Views) by SiLvEr_MooN
I climbed over the garden wall
And got tangled up in ramblers
I kissed her, loved her and said goodbye*
I'm on fire
I fell for a rosebud (=her)
For her waist in a persian shawl**
You burned...
Thread: hey there (2 Replies, 1,658 Views) by SiLvEr_MooN
Use Arabic lyrics translation section please
Thread: Serdar Ortaç - Üzecek Adam Ço (10 Replies, 5,783 Views) by SiLvEr_MooN
It is not because of the translation but because of, as beyzao said, the obscurity and meaninglessness of Serdar's lyrics. You had better not ask for any translation of his lyrics. Just try to enjoy...
Thread: Murat Dalkilic - Kader (5 Replies, 12,129 Views) by SiLvEr_MooN
FATE
You can take all the pictures and memories
(Because) I have neither trust nor belief in love from now on
You can take all the pictures and memories
(Because) I have neither trust nor...
Thread: Emir - Makina (3 Replies, 14,230 Views) by SiLvEr_MooN
Great choice luceen! :)
MACHINE
You used to curl up like a cat, come closer to me and kiss me
You used to take no notice of what people said and enjoy yourself with me
You got bored when I...
Thread: Hande Yener - Sarhoş Dünya (1 Replies, 1,808 Views) by SiLvEr_MooN
http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/70263-hayrola-album-hande-yener.html
Thread: Fettah Can - Mandalinalar (2 Replies, 2,366 Views) by SiLvEr_MooN
Here you are danielka :)
I don't like this song but I think the original version by Işın Karaca is better ;) I just don't like Fettah Can as a singer :cool:
Thread: Emir - Sudan Sebep into english please! (9 Replies, 8,159 Views) by SiLvEr_MooN
But as you see, the part I've quoted above doesn't make any sense in this way because it is a sentence on its own. Line by line translation can of course be applied to some texts but not to the one...
Thread: Emir - Sudan Sebep into english please! (9 Replies, 8,159 Views) by SiLvEr_MooN
I think "a slight spretext" would do as well if not lame reason.
"Beni görmek istiyor musun / Sudan bir sebeple" > Do you want to see me with the slightest pretext?
And it could have been...
Thread: Elatun & Burcu Gunes - Cikmaz Sokaklar (5 Replies, 4,742 Views) by SiLvEr_MooN
Hi! Great choice danielka ;)
Just a little correction: "I was not as much afraid of dark rooms or witches in tales as I was of being without you"
Thread: Nez - Depresif Kukla translate need (2 Replies, 2,285 Views) by SiLvEr_MooN
http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/127856-nez-depresif-kukla-turkish-to-english-translation-l-tfen-2.html
Thread: Can U help ( güneşli deniz-kalp ağrısı) (3 Replies, 3,199 Views) by SiLvEr_MooN
I appreciate your effort, loosy :) This is quiet a hard one actually.
Thread: Pamuk - Kenan doglu (1 Replies, 1,761 Views) by SiLvEr_MooN
http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/39059-pamuk-kenan-dogulu.html
Thread: Betul Demir - Yeniden sev (5 Replies, 3,522 Views) by SiLvEr_MooN
I've found some other translations
http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/84398-yine-yeni-yeniden-sev.html
...
Thread: BULENT ERSOY- Beni ağlatmaya kimin hakkı var (2 Replies, 3,189 Views) by SiLvEr_MooN
WHO HAS THE RIGHT TO MAKE ME CRY?
I want no trace of him left in my heart
He has given me nothing but torment
No matter if all of my feelings get lost
I want him to just get out of my world
...
Thread: Hayrandim chord ! (4 Replies, 2,184 Views) by SiLvEr_MooN
If you mean Hayrandım by Ebru Gündeş, all I could find was its lyrics :redface:
Arada bir hatrımı sormadın
İki güzel cümle kurmadın
Üzüldüm gönlümü almadın
İnsan yerine koymadın
Özün de sözün...
Thread: Traslate two lovely song ! (2 Replies, 1,687 Views) by SiLvEr_MooN
Eksik
Yağmur Ağlıyor
Thread: Aynur Aydın - Yenildim Daima (1 Replies, 3,766 Views) by SiLvEr_MooN
There is an English version of it also. Check it out if you like :)
[Ioj9JHVLCV0]http://www.youtube.com/watch?v=Ioj9JHVLCV0[/video]
Thread: Need to learn some details about Yiorgos Mazonakis' "Τα ίσια ανάποδα" album (1 Replies, 3,386 Views) by SiLvEr_MooN
Hi guys. I've heard that Yiorgos Mazonakis collaborated with Fettah Can, a famous Turkish songwriter, in his lates album Τα ίσια ανάποδα. Fettah Can said in one of his interviews that he composed 3...
Thread: Mihriban (9 Replies, 13,812 Views) by SiLvEr_MooN
amnah, you can use the "thanks" button in the bottom left-hand corner of each post instead of saying it in words and bringing old threads back to the top
Thread: Azer Bülbül - Zorunami Gitti (13 Replies, 12,379 Views) by SiLvEr_MooN
Great to hear that both of you loved something I recommended!
Now not pleasure but I will kill you! :D
Thread: Azer Bülbül - Zorunami Gitti (13 Replies, 12,379 Views) by SiLvEr_MooN
I just can't believe my eyes! :eek::eek::eek: That there is a foreigner listening to this song, even asks for a translation and... that someone else is translating it :eek::eek::eek: Listen to it and...
Thread: Demet Akalın - Deliyim (*) (1 Replies, 5,548 Views) by SiLvEr_MooN
I’M MAD
I kept you in my heart
In the depest, most loved part of it
You don’t feel comfortable
You nor know where you woke up
How I could be fooled by you
By your love and friendship
I...
Thread: Tripkolic - Gözlerinin Yeşilini Özledim (4 Replies, 2,504 Views) by SiLvEr_MooN
You are welcome!
Thread: Ravi - Yorgun Gemi on english please (2 Replies, 3,181 Views) by SiLvEr_MooN
THE TIRED SHIP
Don’t look into my eyes as they may not be able to tell what I want to
You can’t know how being abondened feels like
You are the harbour in which tired ships take refuge
But I...
Thread: Tripkolic - Gözlerinin Yeşilini Özledim (4 Replies, 2,504 Views) by SiLvEr_MooN
http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/71320-tripkolic-g-zlerinin-ye-ilini-zledim.html
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
Install Adobe Flash Player and Shockwave Player and try again.
It appears on the site only, in the middle. It says "Son Çalan: .... " and displays its name, see?
Thread: Levent Dörter - Gel Al Anılarını Benden (3 Replies, 4,785 Views) by SiLvEr_MooN
You are welcome sarosh :)
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
That's strange :confused: Try and tell me the result, okay?
Thank you too!
Good night
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
Install Adobe Flash Player and Shockwave Player and try again. You can find them on the internet
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
Try this. Is it okay now?
http://www.radyoviva.com.tr/canli.asp
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
Yani can you listen to them?
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
As you yourself say, no need to thank again and again ;) and no need to feel shy, you can ask anything :)
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
For examplei if you are looking for a translation by Gökhan Türkmen, do like that. See?
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
Thank you :D
Click the word "CANLI" in the orange box and it will begin to play ;)
And in Powerturk, you must click Winamp icon, Facebook icon or Media Player icon, whichever you like. They are on...
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
You are welcome, good night!
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
As you are listening to them online, such a problem is not possible I think. What do you see when you open them?
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
Rica ederim, önemli değil ;)
Try google search. Just type the name of the song you are looking for or the name of a singer between "......", understand?
"misin" is a question suffix and question...
Thread: Levent Dörter - Gel Al Anılarını Benden (3 Replies, 4,785 Views) by SiLvEr_MooN
COME AND TAKE BACK YOUR MEMORIES
Since the day you defeated and left me,
My hatred has increased secretly in my heart
I can’t bear to carry this grudge
I must shout everything at your face...
Thread: Mustafa Ceceli - Hastalıkta sağlıkta , :) please just this request (31 Replies, 6,733 Views) by SiLvEr_MooN
I think you should practise more in both languages. For example, you can write a new word you have learnt 10 times and repeat it a few times by yourself :redface: