Search took 0.01 seconds.
Thread: Cvetelina Yaneva - Iskash voina (4 Replies, 4,107 Views) by crazytofik
It must be, it's mine haha ;) It's translated from bulgarian to english and polish :)
Thread: Emanuela Mojta usta (12 Replies, 7,654 Views) by crazytofik
thanks get_attitude for the translation :) just one little spelling mistake:
все е пълна тя!
it (the hand) is always fool!
I guess you ment "full" (pylna) because fool means someone silly :)
Thread: Azis - hop (4 Replies, 3,661 Views) by crazytofik
Those 2 translations that partizana posted are pretty good :)
Thread: Nova Pesen na Преслава - Почвай ме (2 Replies, 3,714 Views) by crazytofik
well, translation of this song is already made: http://www.allthelyrics.com/forum/bulgarian-macedonian/127021-preslava-pochvai-me.html
it's on the main site so in the future it would be the best...
Thread: Галена - След раздялата novo pesen (5 Replies, 6,132 Views) by crazytofik
PIMOS -> second :)
mariusmxm -> it's from your channel? it's one of my favourite channels of chalga on yt, good job :)
Thread: preslava - bqgai (1 Replies, 2,723 Views) by crazytofik
Не брой за щастие, че си с мене, не ме познаваш!
Don't count for a luck that you're with me, you don't know me
На мене сякаш ми е вродено да наранявам!
For me it's like I'm born to hurt
С много...
Thread: Галена - След раздялата novo pesen (5 Replies, 6,132 Views) by crazytofik
Ти го каза камък падна - разделени сме!
You said that, stone fell - we're seperated (no longer together)
Аз съм цяла няма страшно - ти си също безопасно.
I'm all fine, nothing horrible - you're...
Thread: Preslava - Pochvai me (10 Replies, 4,930 Views) by crazytofik
Hey, thanks for the corrections, usually I know what they're singing about and I can explain it in bulgarian and polish but when I have to translate it into english I have some difficulties, thanks...
Thread: Preslava - Pochvai me (10 Replies, 4,930 Views) by crazytofik
I didn't understand anything besides "dobrze o tym wiedzieć" ;D Later you wrote something like "yes your knowledge, bulgarian is elementary knowledge of language" ;D
Thread: Preslava - Dobrini / Преслава - Добрини (1 Replies, 8,069 Views) by crazytofik
http://www.youtube.com/watch?v=Hmh5joJVIgE
Preslava - Dobrini / Преслава - Добрини
Preslava - Kindnesses
Една жена ми каза "Мразя те",
Some girl told me "I hate you"
за днеска трета е, не ми...
Thread: Tania Boeva - Noshta na chujdite(BG-EN) (8 Replies, 5,740 Views) by crazytofik
хаха, мда, текстът е просто уникален, аз го пея "ноща на ку*вите"... еми смисълът е един ;)
Thread: Teodora Dva Prez Noshta (2 Replies, 3,767 Views) by crazytofik
Беше ясно за теб и за мен-
It was clear/obvious for you and for me
аз съм грешка, ти си грешка.
I'm a mistake, you're a mistake
Не започна ли трябва да спрем
didn't you start, we need to stop...
Thread: Preslava - Pochvai me (10 Replies, 4,930 Views) by crazytofik
well, my level in bulgarian is B2 according to european union standards* and my native language is polish, why do you ask? :)
...
Thread: Preslava - Pravo na vliubvane / Преслава - Право на влюбване (0 Replies, 2,939 Views) by crazytofik
http://www.youtube.com/watch?v=dV2D3LjcJfM
Preslava - Pravo na vliubvane / Преслава - Право на влюбване
Preslava - A right to love
Ще те спасят, хайде дръж се любов,
They will save you, come...
Thread: Preslava - Pochvai me (10 Replies, 4,930 Views) by crazytofik
Hey. It's my translation. I would say it is "a free traslation" ;) As someone said in the other topic, we need bulgarians here to translate lyrics or correct already translated by "amatour...
Thread: Andrea i Iliqn - Ne gi pravi tiq raboti (27 Replies, 30,372 Views) by crazytofik
you have an official video here:
http://www.youtube.com/watch?v=0CH20buxMHA&feature=recentlik
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
mersi, vsqka godina moqt bylgarski stava po-dobyr no ne moga da dochakam momenta kogato toj shte stane naj-otlichen haha
Thread: Preslava - Mrusno i poleka [NEW] (8 Replies, 10,617 Views) by crazytofik
There you have a full version:
http://www.youtube.com/watch?v=cj4pGol1DBY&feature=recentlik
Thread: Learning Bulgarian language (1,663 Replies, 307,213 Views) by crazytofik
well you can browse whole this thread and you'll find lot of lessons :P
Thread: Bulgarian movies (9 Replies, 17,278 Views) by crazytofik
Well I haven't seen any bulgarian comedies but there are 2 good bulgarian drama movies which I recommend to you:
"Pismo do Amerika" - lovely views of Bulgaria
"Svetyt e golqm i spasenie debne...
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
A drugo neshto e che vseki bylgarin govori razlichno :P :P :P
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
tochno tova iskah da kazha :P dobre che ima tuka pone edin chovek kojto mozhe da me popravi haha
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
tuka stana po-uzhasno, tozi cql snqg se e mealt xD ne znam kak da go kazha, roztopil ?
Thread: Andrea i Iliqn - Ne gi pravi tiq raboti (27 Replies, 30,372 Views) by crazytofik
well when I was learning bulgarian my teacher told us that correct forms are "tozi, tazi, tova, tezi" but when you're speaking unofficially you can use "toq, taq, tiq"
and Mozart I think "tui" is...
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
ne znam kak e v bg no v polsha e uzhasno studeno :( predpolagam che pri vas e po-toplo i vsichkite ste navyn ponezhe nikoj ot vas ne vliza tuka haha
Thread: Andrea i Iliqn - Ne gi pravi tiq raboti (27 Replies, 30,372 Views) by crazytofik
Iliqn naistina li pee "teq raboti" vmesto "tiq" ??? az slusham "tiq" no malko sym gluh haha
Thread: Rumina - Kazah ti (0 Replies, 3,363 Views) by crazytofik
http://www.youtube.com/watch?v=WiyxnM6W_4g
Rumina - Kazah ti
Rumina - I told you
Мислиш, че с пари ще получиш всичко ти,
You think, that with money you will get everything,
но ще дойде ден...
Thread: Debora - Lubovni belezi (1 Replies, 2,055 Views) by crazytofik
Can anyone help ? I could do it on my own but it would take like a year because there are words I don't understand and some sentences after translation don't make sense to me
...
Thread: Stefani - Minal epizod (BG > EN) (5 Replies, 1,970 Views) by crazytofik
ooo yea, now i know, stupid mistake, thanks for your correction :)
Thread: Stefani - Minal epizod (BG > EN) (5 Replies, 1,970 Views) by crazytofik
Стефани – Минал епизод:
Stefani - Past episode
И веднъж ми стига, обич като тази .. слагам точка днес на това .
Once is again for me, love like that ... I'm putting final dot on that (meaning...
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
da, vinovni sme, no trqbva da napravim neshto ... da podkrepim hora da pishat tuka haha
Thread: Malina,Emiliya and Galena - Alarmata BG>EN - The alarm (5 Replies, 7,674 Views) by crazytofik
small difference :)
Thread: Maria - Ti pozna li me (BG > DE) (29 Replies, 12,036 Views) by crazytofik
Oh ok I understand now :)
Thread: Malina,Emiliya and Galena - Alarmata BG>EN - The alarm (5 Replies, 7,674 Views) by crazytofik
I have a question. In this song there is a phrase "i mozhe vsichko da pipash" I thought that it should be "i mozhesh vsichko da pipash" Is there any differences between two sentences or both mean the...
Thread: nai dobria (bg-ro) (12 Replies, 19,841 Views) by crazytofik
It's a cool song but I guess it's the third chalga song with a name "Naj-dobriqt" First was Mariq and then Desislava :D Who else now ? :D
Thread: Maria - Ti pozna li me (BG > DE) (29 Replies, 12,036 Views) by crazytofik
No, I don't get angry. It's just when you translate songs from bulgarian to german you could also do it into english :) I don't think your english is bad or something. Are you german ? Because I...
Thread: Maria - Ti pozna li me (BG > DE) (29 Replies, 12,036 Views) by crazytofik
Мария - Ти позна ли ме:
Marija - Did you recognize/know me
Costi: Bulgaria ! Costi present the new hit of Maria
Погледа ти ме докосва пак, и пак.
Your look touches me again and again
Не...
Thread: Maria - Ti pozna li me (BG > DE) (29 Replies, 12,036 Views) by crazytofik
Yea, because translating it into german is rather useless, I mean how many people speaks german here. I could also translate it into polish but I don't see the point :P I can try translate it into...
Thread: Maria - Ti pozna li me (BG > DE) (29 Replies, 12,036 Views) by crazytofik
sorry I don't speak german nicht verstehen :D
Thread: Emanuela - Golemite roga / Големите рога (2 Replies, 2,273 Views) by crazytofik
I haven't seen translation of this song here so I'll try to do it:
Имаше навремето една влюбена в теб жена.
One day there was a women fallen in love with you
Ти направи колкото можа , за да те...
Thread: Maria - Ti pozna li me (BG > DE) (29 Replies, 12,036 Views) by crazytofik
can somebody translate that song to some normal language like ... english for example :P
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
malko prazno stana tuk :D
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
значи Трендафил, Цветан, Роза, Маргерита и т.н. :d
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
I have no idea :D
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
dobre batko niko, mnogo se radvam che oshte si zhiv i zdrav :D
Thread: Andrea ft. Azis - Dokosvai me (4 Replies, 8,208 Views) by crazytofik
to be honest, there's not a lot of text in this song ... she sings "dokosvai me" (touch me) and moans a lot :D
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
vsichkite umrqha !
Thread: Дебора и Кристиана - "Всичко или нищо" (5 Replies, 3,569 Views) by crazytofik
ok and what's the difference between "nie ne sme v magazin" and "da ne sme v magazin" because both mean "we're not in a shop" nali ?
Thread: Дебора и Кристиана - "Всичко или нищо" (5 Replies, 3,569 Views) by crazytofik
thank you lopatka, you're the only not lazy bulgarian a*s here :D
Thread: Bulgarian chit-chat off topic PART 3 (1,165 Replies, 192,613 Views) by crazytofik
kvi roditeli gi pravqt takiva neshta ? za men zvuchi kato sledvyshtata i intriga :P