Search took 0.00 seconds; generated 40 minute(s) ago.
Thread: Tublatanka - Žeravé Znamenie Osudu: Slovak to English (8 Replies, 15,603 Views) by Caym
Well, here you go with "Pravda vítězí", but I'm not sure if my translation is any better than the 2 you sent... :confused:
"Pravda víťazí"
"Truth wins"
The world is different than I thought...
Thread: Slovak song... (1 Replies, 2,683 Views) by Caym
I'm gonna eat you
My wishes are volatile, I'm flying back and forth.
I get whoever I want, I'm gonna have you as a dessert today.
You can be quite glad, you'll be thinking back on me.
I'm not...
Thread: Tublatanka - Žeravé Znamenie Osudu: Slovak to English (8 Replies, 15,603 Views) by Caym
:D
I'm standing still, I'm falling
I'm not hanging out with you anymore, another boy is already with you,
you made it right, you're already wise.
Well, I don't want nothing, I'm still naive,...
Thread: Tublatanka - Žeravé Znamenie Osudu: Slovak to English (8 Replies, 15,603 Views) by Caym
Actually I'm quite certain that "Šlabikár" means "a primer" (first textbook) - so it could be translated as The third primer :)
Thread: Tublatanka - Žeravé Znamenie Osudu: Slovak to English (8 Replies, 15,603 Views) by Caym
"Prišiel môj čas"
My time has come
For me a stormy time has come
full of mean blows
its finger is pointing at me today
The world is opening in front of me
my childhood is falling in behind...
Thread: Trist (Cze) (10 Replies, 16,979 Views) by Caym
Behind the border of reality
Silence is a freedom
The flowers of dreamy distances
Thread: Slovak-English with a song by Team (4 Replies, 4,367 Views) by Caym
Wow, studying Slovak and Czech? Are you a self-murderer? XDDD
I love translating so it's not a problem if you wanna help with some other lyrics. - yup, Czech and Slovak is quite alike, but there are...
Thread: From Katka Knechtova (1 Replies, 2,790 Views) by Caym
I am entering the narrow corridors
where the fate changes its course/direction
rivers don’t have an end
the world has got out of our hand
the moon shines without a sun
at us
maybe on your...
Thread: Song from Czech to English (3 Replies, 4,302 Views) by Caym
no problem :)
Thread: Slovak-English with a song by Team (4 Replies, 4,367 Views) by Caym
A Woman Named Panic
When she’s going through the streets
she’s all insane, bumping into people
Tender as a vampire kiss
It’s a fear
she‘s blinking at you from a shop window
she loves a rush...
Thread: Lucie Bílá - eSeMeS (3 Replies, 4,881 Views) by Caym
You're welcome
Thread: Trist (Cze) (10 Replies, 16,979 Views) by Caym
Loneliness
I’m standing alone in the middle of a frozen waste land
freeze is tearing the living pictures drawn by the sunbeams
Cratered unearthly space surrounded by an eternal vacuum,
I , the...
Thread: Song from Czech to English (3 Replies, 4,302 Views) by Caym
13.century: The Legend About The Rat-Catcher
He’s coming back to the Hammel town
Master Rat-catcher, the king of all heretics
His power is hidden in his flute
that was given him by the devil...
Thread: Lucie Bílá - eSeMeS (3 Replies, 4,881 Views) by Caym
english translation
SMS
You don’t take notice and perhaps you can’t see
that I’m building a bar inside of me
and under the bar even a solid wall
that‘s my answer
Thread: Kabat - Cesta do Kadaně (1 Replies, 2,601 Views) by Caym
We're moving right to Kadaň (name of a city)
and we'll enjoy our time there
we all are moving on way to Pardubice (city)
and we'll enjoy our time there hopefully much more
I won't come to...
Thread: Kabat - Buldozerem (1 Replies, 3,788 Views) by Caym
Já moch bejt bůh ví čim,
tak třeba: prezident, ministr, generál, dirigent
a nebo ještě co já vim,
trochu mě ničí že nejsem ničim.
Já chtěl bejt velkej pán,
barevnou kravatu na křivo,
slibovat,...
Thread: Sara - Rauhan Aika * (3 Replies, 6,108 Views) by Caym
Thanks so much :))))
Thread: Sara - Rauhan Aika * (3 Replies, 6,108 Views) by Caym
Anybody who's able and "willing" to translate this beautiful song? ^^.
Sara - Rauhan Aika
Vain heikkous voi
Lupauksen murtaa
Harvoin teen sen tahallani
Lähellä ei aina kiinni saa
Vain...