Search took 0.01 seconds.
Thread: Валерий Меладзе - Параллельные / Valerij Meladze - Parallel (6 Replies, 5,714 Views) by boubou
For example in the beginning it says
друг за другом and the translation it gives is
Per another friend
Well, I don't understand this english expression. I would say "One after another"
and...
Thread: Валерий Меладзе - Параллельные / Valerij Meladze - Parallel (6 Replies, 5,714 Views) by boubou
I don't know, I don't like all translated phrases. Maybe a native should express an opinion. In general the conception of the song is correct but I disagree in some translated details.
Thread: Валерий Меладзе - Параллельные / Valerij Meladze - Parallel (6 Replies, 5,714 Views) by boubou
What do you mean correct?
Thread: Vika tsiganova ja ruskaja vodka song (1 Replies, 4,050 Views) by boubou
The lyrics:
Русская Водка
Знает Токио и Ницца,- с русской водкой не сравниться!
Да, виски, бренди и коньяк, перед водкою пустяк!
Даже негры на Ямайке под напевы балалайки,
Да, на последние...
Thread: smolenskaja doroga translation needed (1 Replies, 2,071 Views) by boubou
Text:
Смоленская дорога
По Смоленской дороге леса, леса, леса,
По Смоленской дороге столбы, столбы, столбы,
Над дорогой Смоленскою, как твои глаза,
Две вечерних звезды, голубых моих судьбы....
Thread: poka, prevjet and hi! translation of song needed (5 Replies, 2,905 Views) by boubou
And what about pronunciation?
Thread: lyrics for min klais as sung by sotiria bellou sought (7 Replies, 8,970 Views) by boubou
Safe1, you're always welcome :)
Thread: song translation needed! Urgent (7 Replies, 117,378 Views) by boubou
4) Черемуха
Bird cherry tree
(русская народная песня)
Под окном черемуха колышется,
Under the window the bird cherry tree sways
Распуская лепестки свои.
spreading its pedals
За рекой...
Thread: poka, prevjet and hi! translation of song needed (5 Replies, 2,905 Views) by boubou
I haven't translated repeated lyrics!
«Миленький ты мой»
You my darling
Ах, миленьки-ий ты мой,
(woman to man) Oh, you my darling,
Возьми меня с собо-ой,
take me with you
Thread: poka, prevjet and hi! translation of song needed (5 Replies, 2,905 Views) by boubou
«Миленький ты мой»
Ах, миленьки-ий ты мой,
Возьми меня с собо-ой,
Там в краю далеком
Буду тебе-е женой.
Ой, там в краю далеком
Буду тебе-е женой.
Ох, милая-а моя,
Thread: song translation needed! Urgent (7 Replies, 117,378 Views) by boubou
4) Черемуха
(русская народная песня)
Под окном черемуха колышется,
Распуская лепестки свои.
За рекой знакомый голос слышится,
И поют всю ночь там соловьи.
Сердце девушки забилось радостно…
Thread: song translation needed! Urgent (7 Replies, 117,378 Views) by boubou
3) Эх Наташка:
На столе стоит бутылка пепси колы
Под столом лежит Наташка жопой голой
Я люблю с Наташкой очень заниматься
Да я не про уроки, я про блядство
Девочки и мальчики, дамы-господа,...
Thread: song translation needed! Urgent (7 Replies, 117,378 Views) by boubou
2) «В лесу родилась елочка»(распечатать)
В лесу родилась елочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная, зеленая была.
Зимой и летом стройная, зеленая была.
Метель ей пела песенку:
"Спи,...
Thread: song translation needed! Urgent (7 Replies, 117,378 Views) by boubou
The song lyrics:
1) На закате ходит парень (I found this song title: И кто его знает)
И кто его знает (На закате ходит парень)
Слова: М.Исаковский
Музыка: В.Захаров
На закате ходит парень...
Thread: Νότης Σφακιανάκης - Τρελή βροχή (3 Replies, 2,841 Views) by boubou
Στoυς σκoτειvoύς τoυς δρόμoυς μovαχός γυρvάω
με σπρώχvει o πόνος μoυ και σε ζητάω
τα μαύρα σύννεφα μoυ κρύβουν τo φεγγάρι
κι η νύχτα ρώταγε πoυ πάει τo παλικάρι.
I all alone wander in dark...
Thread: Καρδιά μου εγώ Eleftheria Arvanitaki (4 Replies, 3,802 Views) by boubou
Safe1 thank you for your kind help! I have to admit, that I just right now got what "εγώ" stands for in the lyrics :erm::D:rolleyes:
Thread: Καρδιά μου εγώ Eleftheria Arvanitaki (4 Replies, 3,802 Views) by boubou
I'll try, however I find the song difficult even for the greeks as well.
Τώρα πες μου αλήθεια τι ζητάς
τι μου συζητάς, τι μ' αναζητάς
τι μου λες γι' αγάπη κι αρρωσταίνω.
Tell me now, what are...
Thread: Haris Alexiou - Mia Kiriaki I Kardia Mou (2 Replies, 2,748 Views) by boubou
Μια Κυριακή η καρδιά μου
My heart, one Sunday
Στίχοι: Βαρβάρα Τσιμπούλη
Μουσική: Βασίλης Δημητρίου
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Μια Κυριακή η καρδιά μου
βάζει τα γιορτινά της
Thread: Γιώργος Νταλάρας - kαληνύχτα (3 Replies, 3,040 Views) by boubou
Παρακαλώ :wink_fun:
Thread: Γιώργος Νταλάρας - kαληνύχτα (3 Replies, 3,040 Views) by boubou
Αχ χελιδόνι κάπου νυχτώνει
και στην αλάνα στον καφενέ
Μικρά Ασία και φαντασία
κι η εφηβεία μας σε δίσκους ρεφενέ
Oh, swallow, somewhere's getting dark
and in the open area, at the coffee place...
Thread: Έχω Ανάγκη-Β.Παπακωνσταντίνου (2 Replies, 3,711 Views) by boubou
I am in need
I need one word of yours
a true word among self-illusions
and an embrace to heal me
from deadly loves
I need to sink
deep into your deepest look
to get scared of the truth
Thread: Джиган feat. Юлия Савичева - Отпусти (3 Replies, 24,859 Views) by boubou
Дни напролёт сменяют ночи,
Куда ведут эти дороги? Не знаю точно.
День за днём в суете безумных мыслей:
Где она? Где я? Где мы с ней?
Это как выстрел в мою голову,
Всё моё с тобой делю поровну....
Thread: Лиза Умарова - Слепой Гармонист (2 Replies, 5,477 Views) by boubou
Лиза Умарова - Слепой Гармонист
The blind accordion player
По утрам на рынке в Грозном его музыка звучит,
С очень грустными глазами там играет гармонист,
Забывают о несчастьях те, кто слушают...
Thread: russian off-topic conversations (186 Replies, 173,512 Views) by boubou
Πώς να πω τώρα εγώ "γεια σου κακομαθημένη"; :Ρ
Thread: Goryachiy Shokolad - Nebo Malo (1 Replies, 3,767 Views) by boubou
2:02 тишина и холодный ветер
По бульвару одна - может кто ответит,
Сотни несказанных фраз... сотни несказанных фраз
Всё что осталось от нас
2:02 silence and cold wind
Along the avenue I walk...
Thread: Goryachiy Shokolad - Bez Uma Ot Schast'ya (1 Replies, 6,641 Views) by boubou
Я буду целовать твои руки
I will be kissing your hands
Я буду целовать твои губы
I will be kissing your lips
Все, что есть у меня это ты
all that I have, it's you
Я буду целовать твоё тело...
Thread: Goryachiy Shokolad - Beregi (2 Replies, 4,120 Views) by boubou
Береги, береги моё сердце
Keep, keep my heart
Береги, береги мою душу
keep, keep my soul
Будь со мной и никто другой не нужен.
be with me and noone else is necessary
Береги, береги моё сердце...
Thread: Людмила Зыкина - Ты Россия моя [ru->en] (3 Replies, 5,180 Views) by boubou
Мать Россия моя,
С чем тебя мне сравнить?
Без тебя мне не петь,
Без тебя мне не жить.
My mother Russia,
whom can I compare you with?
without you I cannot sing
without you I cannot live
Thread: need translation Russian ->English (1 Replies, 2,535 Views) by boubou
Как ты красива сегодня
How beautiful you are today
В юности боль забывается скоро,
You quickly forget pain when young
Слёзы смахнув, ты смеёшься опять.
Brushing away tears, you laugh again...
Thread: Алексей Гоман - "Я буду солнечным днём" Russian > English (3 Replies, 3,202 Views) by boubou
Я никогда не ждал,
I never expected
Что так случится вдруг,
that this would suddenly happen
Что ангел спустится с неба.
that an angel would descend from the sky
Я даже не мечтал,
I even...
Thread: Oskolki Lyrics. Russian > English (1 Replies, 2,997 Views) by boubou
****Полина Гагарина - Огненные сердца****
Fiery hearts
Стирая, записанные пленки,
Erasing the recorded films
Когда-то были розы,
one time there were roses
Теперь попытки сна.
but now, only...
Thread: Время и Стекло - Любви Точка Нет (Russian to English) (Corrections Welcomed) (1 Replies, 6,328 Views) by boubou
Я отрываю мысли от земли
I'm tearing off the thoughts from the ground
И в памяти моей тебя ласкаю
and I'm caressing you in my memory
И тот пожар,что мы с тобой зажгли
and this fire, which we...
Thread: Ne Zhaley (5 Replies, 2,037 Views) by boubou
Yes it is.
Wo0ofhv8_8o
Thread: Russian Lyrics Needed: Red Army Choir - The Cossacks (12 Replies, 40,290 Views) by boubou
Here's my attempt.
КАЗАКИ-КАЗАЧЕНЬКИ
The Cossacks
Казаки, да казаки, ай да казаченьки
Cossacks, oh cossacks, oh yes the cossacks
Проезжали поутру села-деревеньки,
passed by in the...
Thread: Δημήτρης Υφαντής - Η μια ζωή μες στην άλλη (3 Replies, 2,091 Views) by boubou
you are welcome :)
Thread: Δημήτρης Υφαντής - Η μια ζωή μες στην άλλη (3 Replies, 2,091 Views) by boubou
Μια ζωή μες στην άλλη σαν ποτάμι που χύνεται,
One life (flows) within the other, like a river that flows
και μια ψυχή, ένα σώμα με τη θάλασσα γίνεται,
and one soul, turns into one body with the...
Thread: Vegas - Giati (10 Replies, 25,329 Views) by boubou
Я гречанка изучающая русский. А ты? Как же ты понимаешь по-гречески так хорошо?
Thread: Vegas - Giati (10 Replies, 25,329 Views) by boubou
Всегда рада :)
Я из Греции, из Афин.. :)
Thread: Vegas - Giati (10 Replies, 25,329 Views) by boubou
I had made the translation of the second part
but the site went down
so I lost it!!!
But luckily, I had Ctrl-C, so it was still in my clipboard!!!
[QUOTE=uboika;763667]Here you go ;-))
...
Thread: Vegas - Giati (10 Replies, 25,329 Views) by boubou
Hi all. Let me make an intervention :)
Uboika, ты молодец! Позволь мне, пожалуйста, исправить некоторые неточности :) Вообще ты очень хорошо понимаешь и пишешь по-гречески!
Thread: Giannis Moraitis - Gia Proti Fora (Translate to English) translation please... (12 Replies, 16,420 Views) by boubou
Πρώτη μου φορά χτυπάει η καρδιά
The heart beats for the first time
ακανόνιστα και δυνατά
irregularly and intensely
κι αν φοβόμουν πως η αγάπη θα ρθεί
and despite my fear that Love would come...
Thread: Lyrics in spanish (0 Replies, 3,404 Views) by boubou
Hola amigos!
Can anyone pls write down the spanish lyrics to the remix version of this song, initially sung by The Stranglers?
The Stranglers - Midnight Summer Dream
And here are the lyrics in...
Thread: Miscellaneous ( Albanian ---> English) (39 Replies, 34,295 Views) by boubou
Hello,
who can help me translate to albanian the sentence below?
ATTENTION!
Do not clean my desk.
Do not touch my desk.
Thank you
Thread: Can anyone translate the song bellow it's Russian Language (3 Replies, 27,095 Views) by boubou
Блестящие,Arash
"Восточные сказки"
eastern fairy tales
Припев:
Восточные сказки,
eastern fairy tales
Зачем ты мне строишь глазки
what for you make eyes at me
Манишь, дурманишь,
Thread: Если будешь ранен (8 Replies, 4,264 Views) by boubou
:rolleyes:
And your native language is?
Good for you, greek is said to be not an easy language. So, for any questions you might have, you can ask at the greek section. There are always helping...
Thread: Если будешь ранен (8 Replies, 4,264 Views) by boubou
Thank you dear :o Thanks for checking it out!
My native language is greek. :D
Thread: Если будешь ранен (8 Replies, 4,264 Views) by boubou
Yes you're right! It's better to substitute afternoon with evening :) It best fits here :D
вечер means evening, as well as afternoon, but in the lyrics it's best to use evening. (English is not my...
Thread: Если будешь ранен (8 Replies, 4,264 Views) by boubou
Hi, there you go:
И. УТКИНА, 1941
Если будешь ранен, милый, на войне,
if you get hurt, darling, at the war
Напиши об этом непременно мне.
write to me by all means, about that
Я тебе отвечу...
Thread: Слова песни Лигалайз - Моя Москва (3 Replies, 25,645 Views) by boubou
Спасибо тебе, мой друг.
Thread: Слова песни Лигалайз - Моя Москва (3 Replies, 25,645 Views) by boubou
Переведите пожалуйста эти стихи на английский :)
Моя Москва, да мы вернулись
Моя Москва, с мелодией для улиц
Моя Москва, я твой всегда
Моя Москва, Л. Г. и А.
Я с улицы с названием...