Search took 0.00 seconds.
Thread: Italian: Per Elisa and Maledetta Primavera (6 Replies, 18,652 Views) by minollo
You make me smile... really !!!! :) :) probably you're a troll or someone who wants to start some flames in public... well, you have found the wrong person !!!! Try with some others... Goodbye !!!
Thread: Im Indonesian Boy (6 Replies, 2,539 Views) by minollo
And also from me a very warm welcome to you Fajr... For sure, here there are a lot of Turkish people, and they can help you !!! :) :) Have a pleasant day !!!! Rgs from Italy !!!
Thread: Hi everyone i'm new (3 Replies, 1,599 Views) by minollo
Sorry for the delay... Hi Shorsh and welcome to the forum... I like too the Greek music !!!! :)
Best regards from Italy !!!
Francesco.
Thread: Hi^^ (7 Replies, 2,140 Views) by minollo
iHola amiga! Un abrazo muy fuerte y cordial y bienvenida en el forum (perdoname si no hablo muy bien en Espaņol) Yo soy Francesco y te deseo una buena permanencia aqui en el forum. Tambičn a mi me...
Thread: Hello!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (10 Replies, 2,772 Views) by minollo
E allora visto che sei italiana come me non serve girarci intorno... Benvenuta Daya nel forum anche da parte mia, e un grandissimo abbraccio !!!! Vedrai che ti troverai bene, qua e'pieno di gente e...
Thread: Hello from Syria, Damascus (12 Replies, 2,437 Views) by minollo
And also from me a warm welcome to you Mazen !!! Enjoy your stay here...
Thread: Hey :) (10 Replies, 2,243 Views) by minollo
Also from me a very warm welcome to the new friend Migle !!!! :) I'm sure you will make a lot of friendships in this forum !!!! Have a pleasant day !!!! :)
Thread: Luca Carboni "MALINCONIA" translated from Italian to English (2 Replies, 3,924 Views) by minollo
Hi Debora !!!! Thank you for your answer !!! A warm and friendly hug to you !!!! :) Francesco.
Thread: AlBano & Romina Power - BAMBINI - pretty pretty please translate (3 Replies, 3,816 Views) by minollo
You are welcome dear friend... I'm glad that you found useful my translation... I'm Italian but I don't speak English very well, but if you understand it, it's better like this !!!! :) Lots of kisses...
Thread: AlBano & Romina Power - BAMBINI - pretty pretty please translate (3 Replies, 3,816 Views) by minollo
Let's try...
"Every children in the sun, in the dark, from the ice to the tropics
Has the innocent see of someone who doesn't know,
they always look for another caress that adjust their curls...
Thread: Fireflies - Owl City (1 Replies, 2,045 Views) by minollo
Dear friend, your Italian translation is 99,99 % well done !!!! :) Let me insert some very little corrections... you can find them in upper case in your own text... here they are !!
Luciole...
Thread: What is this italian song? help (3 Replies, 3,211 Views) by minollo
Also for me this is not Italian... at least, I have never heard an Italian tune with these words :)
Thread: Luca Carboni "MALINCONIA" translated from Italian to English (2 Replies, 3,924 Views) by minollo
Dear friends, I have thought to put on the forum a very beautiful song of Luca Carboni... In this period you have to forgive me because some health problems are stopping me from coming into the forum...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 186,653 Views) by minollo
You may say "Grazie della vostra comprensione"...
Thread: I Think Of You - Taj Jackson (4 Replies, 2,745 Views) by minollo
Of course you are welcome my friend...
Thread: E non so perche ~Milky (5 Replies, 3,182 Views) by minollo
Hi my friend and nice to meet you !!! You have done well to insert the missing line, when I made the translation it was late night and I was feeling very tired...
Wishing you a pleasant evening...
Thread: Can someone help me to translate? (14 Replies, 4,294 Views) by minollo
Mi dispiace che io ti abbia risposto in modo rude ai tuoi messaggi, ma ho avuto molto da fare... e ho anche un po'di paura perche' non vorrei commettere altri errori la prossima volta che ti...
Thread: E non so perche ~Milky (5 Replies, 3,182 Views) by minollo
There is not even the time to think a little bit about it,
and then there are so many things to understand,
and sometimes it's better than (everything) goes in this way...
oooh, I like if we are...
Thread: another translation attempt, this time a tune of Tolis Voskopoulos... (GR-EN-IT) (1 Replies, 1,304 Views) by minollo
Dear friends,
I have tried to make another translation of a Greek song... I'm not sure because I had to translate "by ear" and with the help of the lyrics that a youtube user put on the comments......
Thread: Eros Ramazzotti-Improvvisa Luce ad Est (6 Replies, 2,198 Views) by minollo
As usual, from me, you are welcome my friend... You put the Doctor House in your avatar... cool !!!! :)
Thread: Eros Ramazzotti-Improvvisa Luce ad Est (6 Replies, 2,198 Views) by minollo
May I also put my version ????
I'm alone in this city,
while the night is goin'on
like a car that goes in the fog with its lights turned off,
I drink another coffee,
while I'm thinking why...
Thread: first attempt to translate a Greek song in English and Italian... (0 Replies, 1,427 Views) by minollo
Dear friends,
Finally I have found the courage to expose to you the translation that I have made in English and Italian of a classic and traditional Greek song that I like very much, and for sure...
Thread: a help with a Stelios Kazantzidis tune... someone could help me ??? (5 Replies, 2,256 Views) by minollo
Thank you Panselinos !!! (and first of all, nice to meet you !!!) :D
Thread: an help with a Fotini Mavraki's tune... could anyone help me ???? (3 Replies, 1,989 Views) by minollo
Hi Coccinella, I'm always happy to meet you !!! I am quite fine, thanks !!!! Here the days go "normally" like always, nothing special... In return to your kindness and also for the all Greek friends...
Thread: an help with a Fotini Mavraki's tune... could anyone help me ???? (3 Replies, 1,989 Views) by minollo
Dear friends,
this night, listening to one of the Greek pirate radio stations that I can receive here where I live, I have heard a song of Fotini Mavraki that they have dedicated to me (I am...
Thread: song for sayin goodbye and loneliness (11 Replies, 5,508 Views) by minollo
May I give also my suggestion? Try with "A thing about you" from Roxette...
Thread: Καλή τύχη - translation in english (9 Replies, 21,584 Views) by minollo
Parakalo' file mou !!!! ("grazie amico mio" in Italian, because I don't know if you are Italian like me or Greek or from elsewhere in the world :D) I try to do the best I can and I'm glad when...
Thread: a help with a Stelios Kazantzidis tune... someone could help me ??? (5 Replies, 2,256 Views) by minollo
Hi dear friend Amethystos and many many many thanks for your translation !!!! I am trying to learn and improve my knowledge of modern Greek, but believe me is very difficult... however I keep holdin...
Thread: a help with a Stelios Kazantzidis tune... someone could help me ??? (5 Replies, 2,256 Views) by minollo
Dear friends, I really need a help in translating from Greek to English a song that I'm listening continuously for a week because I like it very much... But there are some words that I can't...
Thread: hallo :) (4 Replies, 2,105 Views) by minollo
Hello Atoz, excuse me for the delay... A warm welcome also from me !!!!
Thread: I am a new (8 Replies, 1,741 Views) by minollo
A warm welcome also from me to you dear friend... Saludos desde Italia y un abrazo muy cordial y fuerte !!!!
Thread: Franco Simone "SOGNO DELLA GALLERIA" (1982) translated from Italian into English (0 Replies, 4,827 Views) by minollo
Dear friends, a success released and sung from Franco Simone in the year of 1982... I have thought that the amateurs are searching for its lyrics and translations, so I do them for you... As usual,...
Thread: Can anyone ID this techno song? (8 Replies, 3,520 Views) by minollo
Let me try my friend... Could it be a remix or an edited version of "THE WAVE" from Cosmic Gate ??? Try to listen to in on youtube... it was one of my favourite trance-techno song when I was a boy......
Thread: Solved: she is a maniac maniac on the floor (remix?) (4 Replies, 3,632 Views) by minollo
Also I think that is a remix of "MANIAC" from Michael Sembello, included in the soundtrack of "Flashdance" movie, the year is approximately the 1982 or 1983... Here is the video clip on youtube...
...
Thread: Panos Kiamos - Parakalo (9 Replies, 9,141 Views) by minollo
Well my friends, even for this post, I would like to bring it up in this forum... "Parakalo" from Tolis Voskopoulos is a song that means so much to me... In the past years, I have tried a "free"...
Thread: Καλή τύχη - translation in english (9 Replies, 21,584 Views) by minollo
Dear friends, even if this message and lyrics were posted two years ago, I have found them and I would like to bring them up again... Before entering into this forum, I already knew two wonderful...
Thread: Riccardo Cocciante "PIOVE" translated from Italian to English (0 Replies, 2,922 Views) by minollo
Dear friends, surfing the lyrics section of this site I found the text of one of my favourite songs of Riccardo Cocciante... But I haven't found its translation, so I will supply to it and give it to...
Thread: Raffaella Carrā in Greek... can someone translate the song for me ??? (6 Replies, 7,643 Views) by minollo
There will be the occasion to meet again in the forum, be sure !!! If you have any doubt or you want only for curiosity to know the meaning of an Italian word or expression you know, I'm here... I...
Thread: Raffaella Carrā in Greek... can someone translate the song for me ??? (6 Replies, 7,643 Views) by minollo
Thank you once again Maria !!! I have read your translation and sounds like the Italian version indeed !!!!
Of course, if you want to learn some Italian words and expressions, don't hesitate to ask...
Thread: COSI by Minna (3 Replies, 1,562 Views) by minollo
Hi Debora !!! :) You always choose real gems of Italian music !!!! :)
Thread: Raffaella Carrā in Greek... can someone translate the song for me ??? (6 Replies, 7,643 Views) by minollo
Thank you Maria !!! :) I think that the concept is the same of the Italian version... I do here the transcription of the Italian version and the translation in English so the two versions can be...
Thread: Fausto Leali "NON AMI CHE TE" translated from Italian to English (0 Replies, 3,327 Views) by minollo
Dear friends, another song for you that I like very much... Released in the 1997 by Fausto Leali, a love song full of reality in its sense... Hope you like it !!! Here's the audio and the video of...
Thread: COSI by Minna (3 Replies, 1,562 Views) by minollo
Hi Debora, I'll translate as usual for you... but you have to correct the name of the singer, is "MINA" with one "N" :)
Let's try to translate and see what is the result... first of all, here's...
Thread: english translation plz (6 Replies, 2,809 Views) by minollo
Let's go with the Fiorella Mannoia's translation...
I am the king of those who love so much
I am the king of those who forgive everything
Both animals and things
Of those who get wrong and...
Thread: english translation plz (6 Replies, 2,809 Views) by minollo
This is the first translation...
I will never look in the eyes
my jealousy
And the indifference will come back
To stay with me
Make space, make space, make space
As more as you can, as more...
Thread: Mario Castelnuovo "NINA" (1984) translated from Italian to English (2 Replies, 4,577 Views) by minollo
Thank also to you Debora for listening... I am happy to find people that have the same musical tastes as mine !!!! :)
Thread: Raffaella Carrā in Greek... can someone translate the song for me ??? (6 Replies, 7,643 Views) by minollo
Hi dear friends !!!
Surfing on youtube, I found this song of the Italian singer Raffaella Carrā, that I would ask you to listen... this is Greek language for sure !!!!
...
Thread: Biagio Antonacci, L'Impossibille-Μπιάτζιο Αντονάτσι, Το ανέφικτο* (1 Replies, 3,927 Views) by minollo
Dear Alexander, I want to thank you also here for your translation... for me it's important to see the correspondances between Greek and Italian words... it's also an easy way to learn a language......
Thread: Se Non Ami-Αν δεν αγαπάς, by Nek (3 Replies, 2,325 Views) by minollo
If I could pass to you an information... in this case the Italian word "motivo" has to be interpretated as "cause","reason" and not "motion"... I don't know the correspondent words in Greek, but I...
Thread: Amedeo Minghi- Edera (4 Replies, 9,228 Views) by minollo
La facciamo tradurre a uno a caso (we let one person "by case" to translate it !!!) :D Audio and English translation for you !!!!
http://www.youtube.com/watch?v=wOljooH-cb4
You, the hopes that...