Search took 0.00 seconds.
Thread: Sal Da Vinci - San Lorenzo (4 Replies, 2,673 Views) by Carol Myers
You have been more helpful you could ever believe :) Because of you and some of the others. . .I've been able to sleep much better. . . .most nights :)
Thread: Sal Da Vinci - San Lorenzo (4 Replies, 2,673 Views) by Carol Myers
Thank you very much. .. .you out did yourself with both the Italian and English! I didn't think someone would take the time. I really appreciate you =)
Thread: Sal Da Vinci - San Lorenzo (4 Replies, 2,673 Views) by Carol Myers
Can anyone translate the lyrics from this song into English? I'm sorry but I cannot even find the Italian lyrics anywhere, but here is the link to the song:
...
Thread: Sal Da Vinci San Lorenzo lyrics (0 Replies, 620 Views) by Carol Myers
Can anyone translate the lyrics from this song into English? I'm sorry but I cannot even find the Italian lyrics anywhere, but here is the link to the song:
...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Italian Paragraph translated into English please:
Nella vita ci sono cose che ti cerchi e altre che ti vengono a cercare. Non le hai scelte..ma arrivano e dopo non sei più uguale A quel punto le...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Please translate into English :)
Non ti ho amato per noia, o per solitudine, o per capriccio. Ti ho amato perché il desiderio di te era più forte di qualsiasi felicità. E lo sapevo che poi la vita...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Couple more Phases in Italian translated into English please:
Consapevole di aver voluto perdere.. Lascio che sia il vento adesso, a portarmi via. . . ♥ Io non ti cerco più anche se non è...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Couple more Phases in Italian translated into English please:
Consapevole di aver voluto perdere.. Lascio che sia il vento adesso, a portarmi via. . . ♥ Io non ti cerco più anche se non è...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Translation to English please:
Noi ke qualsiasi cosa succede...TUTTO APPOSTO!!
Thread: Italian Lyrics translated into English please: Amore Bello - Claudio Baglioni (1 Replies, 7,931 Views) by Carol Myers
Lyrics to Amore Bello :
cosi' vai via
non scherzare no...
domani via
per favore no...
devo convincermi pero'
che non è nulla
ma le mie mani tremano...
in qualche modo io dovrò
restare a...
Thread: Italian lyrics translated to English please: Pino Daniele Mal Di Te (1 Replies, 3,140 Views) by Carol Myers
Lyrics to Mal Di Te :
Ti prego parlami
non ti fermare
anche se gli altri ci guardano
non c'è niente di male
se prendo un po' di te
se prendi un po' di me
in questa strana atmosfera serena
son...
Thread: Italian Lyrics translated to English please: Pino Daniele 'O Munn Va (1 Replies, 3,050 Views) by Carol Myers
Lyrics to 'O Munn Va :
L'ammore nunn'è ammore,
Si nun te fa suffrì
Cammina e parla sule e e e
Te prego staje accussì {fre chiù sta' accussì}
L'ammore è cose e pazze
E nun se po spiegà
L'essere...
Thread: Italian Lyrics Translated into English please: Sempre Lisa (1 Replies, 5,404 Views) by Carol Myers
Lyrics to Sempre :
La tenerezza, la nostalgia
Il rimpianto, la poesia
Quante cose sei questa sera tu
Che sei lontano e non mi pensi più
Son malata ormai
Ma non m'importa di guarire sai
È il...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
A few more phrases translated please:
I legami che ci vincolano a volte sono impossibili da spiegare.Ci uniscono anke quando sembra che i legami si debbano spezzare◊ Certi legami sfidano le...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
A few Italian Quotes translated to English please:
Mi stufo molto facilmente di qualsiasi persona, quindi devi essere davvero speciale per incuriosirmi, e se ci riesci,sono disposto/a a darti...
Thread: Italian Lyrics translated into English please: Claudio Baglioni - Fotografie lyrics (2 Replies, 7,403 Views) by Carol Myers
Oh it's beautiful.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Italian Poem translated to English please:
Si t' 'o sapesse dicere di Eduardo de Filippo
Si t' 'o sapess dicere
Ah… si putesse dicere
Chell' c'o core dice
Quant' sarria felice
Thread: Italian lyrics translated to English please: Sal Da Vinci Vera (1 Replies, 2,499 Views) by Carol Myers
E ti guardo mentre vai a lavoro
E scompari nel metrò
Hai sempre gli occhi un po' assonnati
Non sono questi gli anni
Che sognavi tu
Non c'è niente che vorrei di più
Che vederti andare via
Da...
Thread: Italian Lyrics translated into English please: Claudio Baglioni - Fotografie lyrics (2 Replies, 7,403 Views) by Carol Myers
Un azzurro scalzo in cielo
il cielo matto di marzo e di quel nostro incontro
al centro tu poggiata sui ginocchi
e il vento ed i capelli sui tuoi occhi...
Qui l'ombra cade giù dalla tua mano...
Thread: Neapolitan Lyrics Translated into English please: Roberto Murolo - 'A Tazza 'e Caffè (1 Replies, 13,822 Views) by Carol Myers
Roberto Murolo - 'A Tazza 'e Caffè
Vurría sapé pecché si mme vedite,
facite sempe 'a faccia amariggiata...
Ma vuje, quanto cchiù brutta ve facite,
cchiù bella, a ll'uocchie mieje,...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
You men and ladies are so very nice for translating for all us!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
2 Italian Quotes translated into English please:
Ho la ferma convinzione ke 6 il SOLE e non un raggio
E crescendo s'impara che la felicità non e' quella delle grandi cose ma i gesti semplici...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
A few Italian words translated into English please:
Munnezz mat abbandunat
stat n'guaiat
gnegnegne
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
A few quotes translated into English please:
Nei tuoi difetti riesco a trovare la perfezione.
Potrai baciare tante persone. Ma not proverai mai la la stessa emozione di quando baci persona...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
ohhhh these are a bit dark. Thank you so much. I will try to post less lengthy ones. :) Have a great day/night!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Grazie! Still looking for a translation for this phases (sorry they are so long):
Spengo la luce. Buio. Non voglio vedere nessuno.
Ascolto il mio respiro regolare, il mio cuore che pompa sangue...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Italian Phrases translated into English please =)
Sei come una graffetta all'anima.
Come le graffette nel mio Diario, tengono i fogli dolcemente, senza piegarli. Senza rovinarli, strapparli. Sei...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Translation to English please:
S℮ unα p℮rsonα hα il pot℮re di fαrti cαmbiαre umor℮.. αllorα ℮' v℮rαm℮nte importαnt℮.
Thread: Italian Lyrics translated to English please: Le Vibrazioni, Respiro (1 Replies, 2,699 Views) by Carol Myers
Passerà,
anche oggi passerà
come fosse una lacrima che scivola e dove andrà?
Forse tra i segni di un sorriso che amaro è ma,
Passerà.
Questo inverno cosa porterà?
Un'altra primavera fragile...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
4 Italian Phases translated into English please:
Non ti chiederò molto, promesso.
Mi piacerebbe solo che tu mi ricordassi. Ricordami e, giuro, sarò felice lo stesso. Ricorda la sensazione dei...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Thank you very much!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Phrases translated into English please :)
Voglio la verità che ricordavo perchè questa è troppo brutta.
Qualunque strada tu scelga, con chiunque tu scelga di condividerla,mi basta che...
Thread: Italian Lyrics translated into English please: La Regola del Becchino ( Gem Boy ) (2 Replies, 1,735 Views) by Carol Myers
This one is rather amusing. Interesting. Thanks again! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
That's a strange sentiment IMO :) thank you.
Could someone please translate this quote:
Chi non vuole quando può, non potrà quando vorrà.
[Charles Spurgeon]
Thread: Italian Lyrics translated into English please: La Regola del Becchino ( Gem Boy ) (2 Replies, 1,735 Views) by Carol Myers
Lyrics to La Regola Del Becchino :
Io non capisco che gli fai quando arrivi in mezzo a noi
tutti i miei amici si dileguano
mentre tu prendi posto accanto a me
con i tuoi capelli che ...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Translation please:
Bisogna essere Simili x Comprendersi, ma tremendamente Diversi X AmArsi!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Pretty deep thoughts. Thank you x5!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
More Phrases. Translation to English please:
magari la pensassero tutti così....
~La vita, vale la pena di essere vissuta fino in fondo, sia nei momenti brutti, che nei buoni, ma sono sempre dei...
Thread: Italian Lyrics translated into English please:Ci Sei Sempre Stata by Ligabue (2 Replies, 2,965 Views) by Carol Myers
Thank you! I promise I did search for it and did not see it. . .:)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Italian Phrase/Quote translated please:
Pelle: è la tua proprio quella che mi manca in certi momenti e in questo, momento... e non è facile dovresti credermi, sentirti qui con me, perché tu non ci...
Thread: Italian Lyrics translated into English please:Ci Sei Sempre Stata by Ligabue (2 Replies, 2,965 Views) by Carol Myers
Lyrics to Ci Sei Sempre Stata :
Più ti guardo e meno lo capisco
da che posto vieni
forse sono stati tanti posti
tutti da straniera
chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
ci sapeva fare
chi...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
:) Yes it's quite short, but here it is:
Come si fa?
NNT
Yes, that is all there is. . . .confusing eh?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Hmmm. I just read NNT used in such a way that "nothing" didn't make sense and wondered. Do you know what the below abbrev. are in Italian?
QNT
QST
XKE (is it che)
QSTE
XD
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Thank you. Can NNT mean anything else besides: Nothing
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Can someone explain the difference between:
Come si fa?
and
Come stai?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Another translation please :)
Chi ti vuole bene... torna... NO!!!! CHI TI VUOLE BENE NON SE NE VA' MAI...!
Thread: Italian Lyrics translated to English please: Vasco Rossi - da sola (1 Replies, 2,303 Views) by Carol Myers
Quando sei lì da sola con te
Sei davvero lì
quando dici ti amo davvero
Sei ancora qui
Quando sei lì da sola con te
Vuoi fuggire e non sai perché
Dove vai quando sembri da sola
Senza di...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
3 Phrases translated please:
Siamo solo io e te, a volere il bene dell’altro, a ignorare chi abbiamo affianco, Insieme chissà ancora per quanto. ♥
Preferirei affrontare il fallimento con te al...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
Another phrase translated to English please:
Lei era entrata in quella parte del cuore dove ci sono le cose più buone.
Quell'angolo di cuore dove quando uno ci entra, succeda quel che succeda,...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 187,325 Views) by Carol Myers
That would be WONDERFUL!!! A simple list or something perhaps. . . .