Search took 0.00 seconds.
Thread: Sebnem Ferah- Vazgectim Dunyadan (4 Replies, 6,218 Views) by Sartre
This song about suicide girl. Because girl has dreams and she loves somebody. and they marry her with someone else. But she is tender age. Her family took bride wealth for to marry her. "can't...
Thread: Şebnem Ferah - Nefessiz Kaldım (0 Replies, 3,249 Views) by Sartre
I translated song called as Nefessiz Kaldım by Şebnem Ferah. I hope I properly translated it.
Nefessiz Kaldım
If you hear me, wake up!
If you're not thinking of me, sleep, sleep, sleep, never...
Thread: Şebnem Ferah - Perdeler (0 Replies, 2,334 Views) by Sartre
My translate isn't exactly direct. I hope i properly translated it.
CURTAINS
There are full up and truelife pages (by my side)
There are one after the other and unread books (by my side)
My...
Thread: şebnem ferah-can kırıkları (6 Replies, 7,796 Views) by Sartre
You're welcome :). I hope you liked it.
Thread: Sebnem Ferah - Cakil Taslari (11 Replies, 10,128 Views) by Sartre
And one for luck. I hope I properly translated it. But I didn't translated direct.
I have large and small pebble stones,
When I get lost I make road with them.
I have pebble stones that i have...
Thread: Şebnem Ferah - Her Şey İnsanlar İçin (0 Replies, 1,971 Views) by Sartre
I tried to translate this song. I hope I properly translated it. What do you think of it? Doğrudan değil de anlam bakımından çevirmeye çalıştığımı belirteyim.
EVERYTHING FOR PEOPLE (HER ŞEY...
Thread: SEbnem Ferah -> Ay (3 Replies, 3,290 Views) by Sartre
I translated it too. I hope I properly translated it.
MOON (AY)
I fell in love moonlight
Even if it is located very far away
I made love to it;
Even if i knew our end,
And Even if there'll...
Thread: Şebnem Ferah - Geçmişe Yolculuk (3 Replies, 4,871 Views) by Sartre
I translated it too. I hope i made a correct translate.
JOURNEY TO THE PAST
I'm like dead end street that covered with dry foliage today.
Only inhabitants in that street come and pass over...
Thread: Sebnem Ferah - BİR KALP KIRILDIĞINDA (3 Replies, 6,207 Views) by Sartre
So i translated it. I hope I made a translate correctly. Here you go.
WHEN A HEART IS BROKEN
Shall we play a game?
Let everyone open their heart in this game.
Shall we play a game?
Let...
Thread: Şebnem Ferah- Bugün (4 Replies, 5,048 Views) by Sartre
So i translated it. Here you go. I hope i properly translated it.
TODAY
I touched your photograph and kissed it once again today.
Time, slow down!
it's early to say goodbye to sunlight.
...
Thread: şebnem ferah-can kırıkları (6 Replies, 7,796 Views) by Sartre
I hope I properly translated it :)
PIECES OF HEART (CAN KIRIKLARI)
I'm alone at the back of beyond
Rather than feel all alone in this crowd.
You can have your colours that without dirt...
Thread: Şebnem Ferah - Artık kısa cümleler (7 Replies, 2,840 Views) by Sartre
So I translate to it. I hope I properly translated it.
I Form Short Sentences Now
I don't know about you, but i made a decision;
I'll always flow as like clear water;
I'll acquainted with...