Search took 0.00 seconds.
Thread: Chill-out song with English lyrics (2 Replies, 2,866 Views) by impulssi
Film - Alarm
Music:
http://www.youtube.com/watch?v=OqNS3K5SjqA
Thread: [Finnish - English] Mariska - Balladi (1 Replies, 3,028 Views) by impulssi
Lyrics:
Setä hieroo Haarojansa
sanoo rahaa tarjoovansa
lapsosille koska haluu
et ne kattoo sedän kaluu
äijät Ajaa Vaasankatuu
hakee sieltä jotain lohtuu
kyselevät paljon maksaa
pitääkö mun...
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
could someone give me the 1st person singular and 3rd person plural of following verbs? :
nastupati, odgađati, veseliti se, krenuti, poručinati/naručinati, zakasniti, zvati, nazvati
hvala.
Thread: Tonight - Milk Inc :: English to Russian (3 Replies, 18,699 Views) by impulssi
болшой спасибо!
Thread: Tonight - Milk Inc :: English to Russian (3 Replies, 18,699 Views) by impulssi
I never knew
I could miss you so
Holding on to a dream
Never letting go
I never thought
Though it's been a year
You'd be here
Tonight, tonight
Thread: Serbian /Croatian chit-chat off topic discussions (618 Replies, 162,665 Views) by impulssi
Just liked you all to know i passed my Croatian/Serbian exam ;p
\o/
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
Ha well, the vocative case doesn't really add an extra difficulty, plus i find that the cases of serbo-croatian are easier to remember than that of Russian.
Anyway serbo-croatian definitely isnt...
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
H isn't as in help. It only is when a foreigner from slavic origin is trying to pronounce the h of the english language. ;)
anyway like i said, just listen to the soundfile of hrvatska.
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
http://en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts
if you have more questions, please use pm. Just to not go off topic in this topic.
cheers,
impulssi
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
horizontal writing
left to right
then
up to down
vertical writing
up to down
then
right to left
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
Ehe i've seen the movie too, i loved it. Although i just saw it once :p
@ Vlada: Hmm you're right, madžarski seems to be the slovenian word, thanks :)
Also, for other readers: I'm NOT a native...
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
Small mistake, its srpski. And you're welcome :-)
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
Slovačka, Poljska, Irska
ja govorim madžarski
Thread: Some Coldplay songs - To Serbian (9 Replies, 4,339 Views) by impulssi
Man saying to woman
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
Ok lets do the alphabet shall we? :)
latin latinica - cyrillic ćirilica
A - А
B - Б
C - Ц
Č - Ч
Ć - Ћ
D - Д
Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian (944 Replies, 229,803 Views) by impulssi
and a croatian variant:
1.000 - Tisuću
1.000.000 - Miljun
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 267,420 Views) by impulssi
oops, thanks, you're right. And the phrase after it is wrong too x)
should have been:
so-so. it was bad. but now its ok. and how are you?
never translate through one bloodshot eye. :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 267,420 Views) by impulssi
so-so, i was feeling bad, but now i'm ok :) and how are you?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 267,420 Views) by impulssi
It's a music style. Cuban iirc
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 267,420 Views) by impulssi
Russians do it too (although i guess every language with a different alphabet will do it)
so do the Japanese, they even butcher up the word even more.
Dutch speaking people and french speaking...
Thread: Coup de Boule (3 Replies, 4,339 Views) by impulssi
Attention c'est la dance du coup de boule (coup de boule coup de boule)
// attention, this is the heatbutt dance (headbutt headbutt)
coup de boule a droit (coup de boule coup de boule)
//...
Thread: {english - dutch} Neenah - Al Mu'allim (3 Replies, 5,834 Views) by impulssi
We once had a Teacher // We hadden ooit een leraar
The Teacher of teachers, // De leraar der leraars
He changed the world for the better // Hij verbeterde de wereld
And made us better creatures,...
Thread: Dobrivoje Topalovic - Crno vino (9 Replies, 15,662 Views) by impulssi
Crno vino is red wine.
Thread: Songs to be Translated (3 Replies, 4,804 Views) by impulssi
http://www.allthelyrics.com/forum/slavic-languages-lyrics-translation/35605-a-list-of-all-translated-lyrics.html
there are a few songs already translated, you can find the links in the above...
Thread: Kalashnikov To English Please (16 Replies, 43,916 Views) by impulssi
And some extra words
Ka : is the verb used to make a future tense
Kana : When
Mi : I
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 267,420 Views) by impulssi
So in other words use sretno and hope she/he isn't superstitious ;p
Thread: Hi, Need you traslate me russian song (1 Replies, 18,982 Views) by impulssi
WHITE ROBE
I draw a black line
On a wall a stupid word
For me it's not important
For you it's nothing new
For me it is wrong
For you it's necessary
I draw a black line
I draw a curve curve
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 267,420 Views) by impulssi
Break a leg is an english expression. Came to life cause wishing luck was considered bad luck in theatre. (the serbian is a literate translation of that expression)
Thread: Kalashnikov To English Please (16 Replies, 43,916 Views) by impulssi
And Devla means God.
Ahh if everyone here contributes a word each times it'll eventually gets translated ;p.
I guess roma gypsies dont really use the internet and still wander around ;)
Thread: a song by tina arena into english please (2 Replies, 4,132 Views) by impulssi
Tu Es Toujours La // You are always there
Je peux rêver // I can dream
D'un autre ciel // of an other heaven
Suivre les vents // follow the winds
Et ouvrir mes ailes // and open my wings
...
Thread: TBF - Smak Svita (Croatian) (7 Replies, 7,206 Views) by impulssi
@ Spring:
Thanks, i think i'll definitely ask my teacher a bit more explanation about this exercise. She'll be happy to explain it to me as well as the comments you gave.
@ NPazarka:
I'm...
Thread: TBF - Smak Svita (Croatian) (7 Replies, 7,206 Views) by impulssi
Call me crazy but i want to move there (Croatia), I guess it all started with a good croatian friend of mine that i know for several years now. So i have to at least know enough basics of the...
Thread: TBF - Smak Svita (Croatian) (7 Replies, 7,206 Views) by impulssi
puno hlava. And also thanks for the translation of blues za moju majku.
I have my Croatian/Serbian exam in two hours from now, wish me luck :-)
Thread: TBF - Smak Svita (Croatian) (7 Replies, 7,206 Views) by impulssi
The Beat Fleet - Smak Svita
Ma vidi vraga, baš kako su javili sinoć na vijestima,
Sunce je jutros izgubilo sjaj, stvarno, bliži nam se kraj...
Moram priznat, čudan osjećaj...
Kažu...
Jučer...
Thread: Croatian to english - Ne Volim YHladno pivo (4 Replies, 4,293 Views) by impulssi
Thanks a lot :-D I don't this this one is their nicest song, but i like them. This one was the first song i got from them from a croatian friend of mine.
Thread: Finnish to english - Itkisitkö onnesta - leevi and the leavings (3 Replies, 8,304 Views) by impulssi
ahh thanks a lot. I've been listening to this song for years with only knowing what itkisitkö onnesta means :)
Thread: Finnish to english - Itkisitkö onnesta - leevi and the leavings (3 Replies, 8,304 Views) by impulssi
Itkisitkö onnesta
Jos panisin sua kunnolla
Kun väität etten uskalla
Enää ajaa silmät ummessa
Kovin helposti ei kiinni saa
Sitä kadonnutta nuoruutta
Ja mieletöntä fiilistä
Kun on ensikertaa...
Thread: Croatian to english - Ne Volim YHladno pivo (4 Replies, 4,293 Views) by impulssi
Ne volim te - Hladno Pivo
Ustao sam ujutro s glavom nateklom
I zakacio malim noznim prstom o stol
Spotaknuo se o tvoje papuce
U padu odkinuo zastor i glavom puko u radijator
Htio sam ti...
Thread: Blues za moju majku - ST!LLNESS (1 Replies, 3,818 Views) by impulssi
Zdravo, could someone translate this song for me?
Blues za moju majku - ST!LLNESS
Majka zna sve Tajne
drugima neznane
jer je živila Dane
kad san nosija pelene
sanja Dičje demone
crne,...