Search took 0.00 seconds; generated 26 minute(s) ago.
Thread: personal pronouns (5 Replies, 13,613 Views) by m.t
Thank you, i think i start to understand the stressed and unstressed thing :)
Thread: personal pronouns (5 Replies, 13,613 Views) by m.t
Hello,
Can somebody explain the personal pronouns?
When to use which one and soms examples of them in a sentence.
i wrote some of it down but am not sure if it is corect and not complete....
Thread: Bate Vantul Frunzele (1 Replies, 4,999 Views) by m.t
hello,
can somebody give me the lyrics and translation of this song?
i added the link of the song
thanks!
http://www.youtube.com/watch?v=AoWDbOXsY1w
Thread: Hürrem Sultan (0 Replies, 3,043 Views) by m.t
Hey,
Can somebody give me the lyrics and translation in english for this song? can't find it anywhere
http://www.youtube.com/watch?v=KJGjQbrDxWc
Thnks ın advance!
Thread: her an seni bekliyorum / Reyhan (2 Replies, 2,357 Views) by m.t
thank you very much!
Thread: her an seni bekliyorum / Reyhan (2 Replies, 2,357 Views) by m.t
hello,
can somebody translate this to english for me?
Gittiğin günden beri
Yıktın dünyamı benim
Seni çok sevdim diye
Suçlumuyum bilemedim !
Aramıza kim girdi
Thread: translation Hocemo li u Sabac ? (6 Replies, 7,298 Views) by m.t
thank you both very much! i believe it was the second one i knew but anyway i can understand it now
Thread: Sofia Rotaru Skazhi zhi ljubish (4 Replies, 17,726 Views) by m.t
Thank you so much!
i really loved this song already, she sings it with such big feeling.
I honestly believe that she is world's best singer
So again, thank you
Thread: Sofia Rotaru Skazhi zhi ljubish (4 Replies, 17,726 Views) by m.t
Hello,
I am still looking for the english translation of Sofia's skazhi zhi ljubish.
Can somebody help me translate this?
Чому бентежно на душі так в тишині?
Чом не поглянеш в очі ніжно ти...
Thread: Sofia Rotaru - skazhi shcho lyubish/Скажи, що любиш lyrics and translation (2 Replies, 2,970 Views) by m.t
hey thnx!
yes i'd discovered it when i was searching ;)
too bad that she is not world-wide famous because i believe she is 1 of the best of all times and everybody should experience the...
Thread: Sofia Rotaru - skazhi shcho lyubish/Скажи, що любиш lyrics and translation (2 Replies, 2,970 Views) by m.t
Hello,
can somebody help me? I really love the song skazhi shcho lyubish/Скажи, що любиш sung by Sofia Rotaru but i can not find the lyrics anywhere :(
Can someone put the lyrics in european...
Thread: Fabrika - more zovet (1 Replies, 18,273 Views) by m.t
Hello, can someone translate this song to european alphabet and english translation?
Thanks!
Лазурный берег, горячий воздух,
Большие пальмы, и в разных позах на песок.
Ложатся парни, они...
Thread: davut güloğlu - katula katula (0 Replies, 8,698 Views) by m.t
hey
can somebody translate this song for me?
thnx
davut güloğlu - katula katula
Güleyirum haline katula katula
Bi sözü geçiremedun karuna
Thread: Burhan öcal & Trakya All Star Translation Pls? (2 Replies, 2,731 Views) by m.t
hey, thanks a lot!
i discovered that it is a song of turkish roma's (gipsy's)
but this is a good start , but what does the last part you told mean?
"Düşman çatlasın, düşman patlasın", "tura...
Thread: Burhan öcal & Trakya All Star Translation Pls? (2 Replies, 2,731 Views) by m.t
hello everybody,
i am looking for a translation of a song from burhan öcal and trakya all star.
however, i couldn't find any songtekst or title of the song, just this 2 youtube link;
...
Thread: mastika mastika (2 Replies, 12,910 Views) by m.t
yes, this is the song i mean.
i think it could also be in greek, i'd learned it is a song about to 2 friends at the border from greece and turkey drinking mastika ;)
but i am looking for a version...
Thread: mastika mastika (2 Replies, 12,910 Views) by m.t
hello,
i am looking for a song i heared when i was in turkey, it's called mastika but i can't find the right one anywhere. i only find a slow one but the one i heared was fast.
does someone...
Thread: translation Hocemo li u Sabac ? (6 Replies, 7,298 Views) by m.t
hello,
i am looking for the lyric and translation from a song called Hocemo li u Sabac from slonovski bal. it is a song from the bucovina club vol.2 cd
i'd searched on the internet but i could...
Thread: 4 yüz - Salla and Kiz Kiza (3 Replies, 7,374 Views) by m.t
hey katie,
i'd recently asked for the translation of salla, thought you might want to have it.
here's the link:...
Thread: Help me (10 Replies, 13,130 Views) by m.t
aha, that makes sence ;) succes ermee, zie je daar nog wel:)
Thread: Looking for a song (2 Replies, 1,885 Views) by m.t
sorry ik kan je niet helpen maar misschien kan je het proberen bij het turkse gedeelte of misschien het arabisce en het aan iraanse of iraakse vragen? ik denk dat je bij daar meer kans maakt op een...
Thread: Help me (10 Replies, 13,130 Views) by m.t
i can help to if you need anything in dutch ;)
our language has a very difficult grammar, you need to learn a bit about that at first i think.
npazarka, jij nederlands? ik kom jou tog steeds...
Thread: ik niet spreik neiderlands jij???(does it make sense?) (13 Replies, 9,283 Views) by m.t
gezellig een paar land (taal) genoten! je ziet ze inderdaad niet veel hier!
p.s. kanty (or anyone else) if you need a dutch translation i will be pleased to help!
Thread: beni hatirla - nazan oncel * (6 Replies, 4,654 Views) by m.t
not at all! you're welcome!
it wasn't a problem!
you do have the song now right? because if you haven't i can send it to you maybe
Thread: beni hatirla - nazan oncel * (6 Replies, 4,654 Views) by m.t
hey,
it was kind of hidden haha but i searched for you and found it.
the link is: ...
Thread: kish kish kish - ruslana russian to english (7 Replies, 8,321 Views) by m.t
thank you =)
our prayers have been heared ;)
Thread: kish kish kish - ruslana russian to english (7 Replies, 8,321 Views) by m.t
haha yes we are desparete!!!
ohw is it realy hers? i understood it was from an artist with the same name
anyway i don't care who she is this song is damn good =)
Thread: kish kish kish - ruslana russian to english (7 Replies, 8,321 Views) by m.t
it is a russian folk song and i heard it isn't ruslana lyzhychko but from a ruslana from russia at first i also thought it was her .. ??
Thread: kish kish kish - ruslana russian to english (7 Replies, 8,321 Views) by m.t
hello,
i have an other song that i would like to have traslated into english(and if it is possible the russian text in english characters)
thanx
Повторяй за мной, просто пой со мной
Эту...
Thread: Asortie-Krasivaja Ljubov lyrics russian to english (1 Replies, 7,905 Views) by m.t
Hello,
can somebody translate this song to english (and if it is posible translate the russian text to english characters)?
thank you!
Asortie-Krasivaja Ljubov lyrics
Thread: translation ibrahim tatlises - tek tek please? (3 Replies, 12,367 Views) by m.t
thank you so much:)
Thread: beni hatirla - nazan oncel * (6 Replies, 4,654 Views) by m.t
sorry my mistake i saw that it was already translated!
Thread: beni hatirla - nazan oncel * (6 Replies, 4,654 Views) by m.t
can this song be translated to english please? i would really apreciate it!
Resimlere bak
Mektubumla avun
Sarkilar tut
Kendinden vazgec
Yastigina saril
Korkular tut
Dagilsin kalbin
Ol hatta...
Thread: translation ibrahim tatlises - tek tek please? (3 Replies, 12,367 Views) by m.t
hello,
can somebody translate this song from ibrahim tatileses, tek tek please?
thank you!
Songtext: Ibrahim Tatlises - Tek Tek
tek tek agardi bak saclarim tek tek
tek tek damliyor...
Thread: translation: yalan - hepsi / korkumdan agladim - bengu / ruya - sertab erener (2 Replies, 4,863 Views) by m.t
thank you =)
Thread: translation: yalan - hepsi / korkumdan agladim - bengu / ruya - sertab erener (2 Replies, 4,863 Views) by m.t
hello,
could somebody please traslate the following songs for me?
* yalan - hepsi
* korkumdan agladim - bengu
* ruya - sertab erener
thank you