Search took 0.00 seconds.
Thread: Murat - Dosligimiz (8 Replies, 8,645 Views) by WhiteRacoon
I'm a "sister" - I'm a girl ;)
Well, I found the lyrics, in case someone else will be interested. And have found a person to translate. So, don't bother. ;)
Dostlighimiz
Derdimni éytsam,...
Thread: Help with transliteration (5 Replies, 3,307 Views) by WhiteRacoon
I also would like to note that "Solntse" although written that way is usually pronounced like "Sontse" - "L" is not pronounced.
And about "zabil" I'd better use "zabYl". "Y" should be hard. If you...
Thread: Murat - Dosligimiz (8 Replies, 8,645 Views) by WhiteRacoon
I need the lyrics of that song. The artist is called "Murat", but actually there's a guy singing. As for the title - I can't be sure that it's not a kind of transliteration of some turkish word......
Thread: Murat - Dosligimiz (8 Replies, 8,645 Views) by WhiteRacoon
That's what the title on the CD says. It's an album of "Arabic and turkish songs" - for belly dancing. But I have no idea what language that is nor can i find the lyrics. Would be happy if someone...
Thread: Need help please (1 Replies, 114,064 Views) by WhiteRacoon
http://www.imdb.com/title/tt1322330/releaseinfo#akas
Some info about the movie. Officially it was not released in other countires, I guess..
"Kamennaya bashka" means "stone head"
Thread: Not Lyrics But I Need Trans Rus -> Eng (3 Replies, 121,436 Views) by WhiteRacoon
Uhm, not much actually. The words are not connected to each other.
Лыжа - a ski
сдала - returned (in the sentence "SHE has returned")
влада - a version of a name Vlad
вдул - blew into (in...
Thread: Need Translation Eng to Rus (1 Replies, 120,490 Views) by WhiteRacoon
Дорогая Светлана! (or Дорогая Света! if you want to be more informal)
Я люблю тебя, девочка! Я очень по тебе скучаю, нам надо поговорить! Наташа говорит, что она пошлет тебе из Барнаула ту штучку,...
Thread: Yell - Ya Hotela Russian to english.. please (6 Replies, 38,216 Views) by WhiteRacoon
Mind if I correct it a bit? ;)
ЛиЦа - краски и по стенам
злыЕ сказки. маНИКЕНЫ.
ты прости, что не прощаясЬ
разминулисЬ, потерялисЬ.
и случилось ... не хотелось
закружилосЬ, завертелосЬ
и...
Thread: Tina Karol song Nochenka (10 Replies, 19,901 Views) by WhiteRacoon
Thank you ;) (although I'm a girl ;) )
Good luck with learning! And I can offer my help either =)
Thread: Pierre Bachelet - Emmanuelle, french to english (3 Replies, 4,393 Views) by WhiteRacoon
Unfortunately couldn't find these lyrics being translated already, can anyone help, please? =)
Emmanuelle (Pierre Bachelet)
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Qui bat cœur à corps...
Thread: Two Russian songs (26 Replies, 180,086 Views) by WhiteRacoon
Романс о романсе
Romance-song about a romance-song
Не довольно ли нам пререкаться,
Shouldn't we stop wrangling
Не пора ли предаться любви,
Isn't it time for us to sink into love
Чем старинней...
Thread: Two Russian songs (26 Replies, 180,086 Views) by WhiteRacoon
Филипп Киркоров - Philipp Kirkorov
Ты, ты, ты - You, you, you
Ты, ты, ты. Ты, ты, ты.
You, you, you. You, you, you
Ты, ты, ты - ночью и днем.
You, you, you - at nighttime and at daytime
Ты,...
Thread: Another Russian Songs needs Translation - please help? (4 Replies, 34,548 Views) by WhiteRacoon
you're welome! =)
Thread: Another Russian Songs needs Translation - please help? (4 Replies, 34,548 Views) by WhiteRacoon
Белая Армия, черный Барон
Whiter army, black baron
Музыка: Самуил Покрасс Слова: П. Григорьев
Music by Samuel Pokrass, lyrics by P. Grigor'ev
Белая армия,чёрный барон
White army, black baron...
Thread: Red Army Choir - My Army | russian to english, please? (1 Replies, 52,462 Views) by WhiteRacoon
Если на Отчизну нагрянет беда, Позовёт солдата труба. Армия моя, ты на страже всегда! Ты - моя любовь и судьба!
If a disaster come upon (our) fatherland, the trumpet will call a soldier. My army,...
Thread: Russian songs translation (2 Replies, 69,122 Views) by WhiteRacoon
"Зима" - Winter
Я себя не понимаю,
I don't understand myself
О тебе не забываю.
(I) don't forget about you
Говорят, что лед -
Some say that ice is
Твои огни.
Your lights
Thread: pomosht. help, russian AND bulgarian!? (5 Replies, 7,673 Views) by WhiteRacoon
In Russian
-Special Notebook- Специальная тетрадь, Особенная тетрадь; специальный/особенный блокнот (another version)
-My Special Notebook- Моя специальная/особенная тетрадь; Мой...
Thread: translate text from a video (2 Replies, 2,810 Views) by WhiteRacoon
One of the most meaningless interviews =))))
- Мы беседуем с капитаном команды нашей команды женской, Анной Павловой. Анна, накануне мужская команда говорила о том, что, наверное, лучшего...
Thread: Old slavic pagan rituals prayers and songs (24 Replies, 19,326 Views) by WhiteRacoon
Moist Mother Earth, subdue every evil and
unclean being so that he may not cast a spell on us nor do us any harm.
Moist Mother Earth, engulf the unclean power in thy boiling pits, in thy burning...
Thread: Old slavic pagan rituals prayers and songs (24 Replies, 19,326 Views) by WhiteRacoon
The famous saying "хрен редьки не слаще" is used here. So хрен is not compared to хрен, it's compared to редька! =) (редьчинка - is the same thing, only the word if transformed by a suffix which is...
Thread: Old slavic pagan rituals prayers and songs (24 Replies, 19,326 Views) by WhiteRacoon
Do you want a literal translation or the originals of those saying/songs/poems/phrases, which were translated into english that way?
Thread: russian to english or spanish pleaseeee (4 Replies, 69,747 Views) by WhiteRacoon
Отпусти,
Let go
когда душа моя рвётся в небо,
when my soul is urging to fly into the sky
туда, где птицы за облаками,
there, where the birds are behind the clouds
где оживают мечты с рассветом,...
Thread: Two Russian songs (26 Replies, 180,086 Views) by WhiteRacoon
Полина Гагарина - "Любовь под солнцем"
Polina Gagarina - Ljubov' pod Solntsem
Путь. - Put'.
Только всё не так просто - Tol'ko vsjo ne tak prosto
Где суть искать? - Gde sut' iskat'?
Сквозь...
Thread: Two Russian songs (26 Replies, 180,086 Views) by WhiteRacoon
What do you mean? Like this: "Путь - Put'
Только всё не так просто - Tol'ko vsjo ne tak prosto"? transliteration?
Or you don't have cyrillic font and want to know what the symbols look like? (like...
Thread: Мельница/Melnitsa - Чужой/Chuzhoy (2 Replies, 70,483 Views) by WhiteRacoon
Чужой - An alien
Он пришел, лишь на час опережая рассвет;
He came just one hour before the sunrise
Он принес на плечах печали и горицвет.
He brought sorrows and pheasant's eye (plant) on his...
Thread: Серебро - Дыши (5 Replies, 40,615 Views) by WhiteRacoon
I hope no one is agaist some corrections? ;)
Сделан из воды, таешь по краям
Made of water, melting apart - melting at the edges
И тебя звала, сколько я могла
And called you as I could or as...
Thread: Popular Russian Singers? (25 Replies, 147,681 Views) by WhiteRacoon
Folk songs... there are some artists who perform in folk style, like the group "Золотое Кольцо" and their leader Надежда Кадышева.
A group Дюна - it's not a folk band, but the lyrics are always...
Thread: Popular Russian Singers? (25 Replies, 147,681 Views) by WhiteRacoon
Depends on the style and decade you're interested in. Folk songs, popular songs of 70s and rap-style of today are absolutely different ;)
If you meant "most popular songs of all times", some of...
Thread: Варвара - Летала да пела (Russian to English or Serbian) (1 Replies, 34,972 Views) by WhiteRacoon
Варвара - Летала да пела
Varvara - Flew and sang
Я порою раннею первою
Хотела птицею белою
Лететь.
At the early-early period I wanted to fly as a white bird
Да чтоб успеть
За любовью.
So...
Thread: Gadalka - Гадалка (English translation please) (1 Replies, 8,502 Views) by WhiteRacoon
Ежедневно меняется мода, но покуда стоит белый свет
The fashion changes every day, but till the end of the world (lit.: while the white world exists)
У цыганки со старой колодой хоть один да...
Thread: Инна Воронова - Многоточие (1 Replies, 69,337 Views) by WhiteRacoon
I couldn't find the lyrics either, so I wrote the words from the videoclip you gave a link of. Some words are pronounced not clearly and I couldn't understand what she was sining, those parts are...
Thread: Help! English to Russian AND Bulgarian! (5 Replies, 266,298 Views) by WhiteRacoon
Pants - Брюки (Штаны - less official)
Shirts - Рубашки
Shorts - Шорты
Shoes - Обувь (if in general; or Туфли - if it's court shoes, women shoes or classical men's shoes)
Underwear - Нижнее белье...
Thread: Help! English to Russian AND Bulgarian! (5 Replies, 266,298 Views) by WhiteRacoon
Russian part
Welcome to... - Добро пожаловать в...
Hello, how are you? - Здравствуйте, как дела? (or Привет, как ты? - a friendly version said to a very well-known person or a child)
Is there...
Thread: Can Someone Help with this translation.. (2 Replies, 32,545 Views) by WhiteRacoon
Руки Вверх - Он Не Я
Hands up - He is not me
Остаюсь я один, даже сердце не бьется
I'm staying alone, even the heart doesn't beat
А обида в душе навсегда остается
And the insult stays in (my)...
Thread: Weter S Morja Dul by Natali. (2 Replies, 48,268 Views) by WhiteRacoon
Ветер с моря дул, ветер с моря дул
The wind was blowing from the sea, the wind was blowing from the sea
Нагонял беду, нагонял беду...
It came up with trouble, it came up with trouble
И сказал ты...
Thread: Not Lyrics But Can Someone Translate To RU (1 Replies, 2,750 Views) by WhiteRacoon
rest in peace <33
Покойся с миром
Lana Marie Kulenski
Лана Мари Куленски
December 19, 1991 - June 1, 2007
19 Декабря 1991 - 1 Июня 2007
"And just when I - И как только я.
Thread: Не верь, не бойся, не проси (4 Replies, 5,210 Views) by WhiteRacoon
Не верь, не бойся, не проси
Don't believe, don't be afraid, don't ask
Разные ночи, разные люди
Different nights, different people
Хочет - не хочет, любит - не любит
wants - doesn't want, loves...
Thread: Polina Gagarina - Neproshu (1 Replies, 40,458 Views) by WhiteRacoon
"Я тебя не прощу никогда"
Ja tebja ne proschu nikogda
I'll never forgive you
Остановятся безлюдные улицы,
Ostanovjatsja bezljudnye ulitsy
The deserted streets will stop
Как картинки из...
Thread: С НЕБА В НЕБО ani lorak (2 Replies, 70,387 Views) by WhiteRacoon
С НЕБА В НЕБО
From the sky to the sky
Ты был живой водой,
You were water of life
моей суперзвездой,
My super star
моим супер-героем…
My super hero
Каждый час, каждый день
Thread: Макsим - Небо цвета молока (2 Replies, 68,458 Views) by WhiteRacoon
"Небо цвета молока"
The sky of the color of milk
Небо цвета молока,
Sky of the color of milk
Спелым яблоком, луна,
The Moon as a ripe apple
Упадёт на край земли,
Will fall on the edge of...
Thread: Mnogotochie - Dyshi (Russian to English) (5 Replies, 73,299 Views) by WhiteRacoon
Многоточие - Дыши
Elision marks - Breathe
Я, словно ноты, оторван от земли
I am drawn away from the ground like the notes
поднятый к небу, отсюда вижу сны,
(I'm) being lifted to the sky, see...
Thread: Svetlana Svetikova- Ne Vdvoyom (1 Replies, 36,731 Views) by WhiteRacoon
Не вдвоем
Ne vdvoem
Not together (lit.: not double)
Я боюсь заснуть, боюсь проснуться
Ja bojus' zasnut', bojus' prosnut'sja
I'm afraid to fall asleep, afraid to wake up
Там, где тебя нет...
Thread: Elena Terleeva - Mezhdu mnoyu i toboyu (2 Replies, 52,597 Views) by WhiteRacoon
Длится ночь темная, немая
A dark, dumb night lasts
Не могу спать и всё пугает
(I) can't sleep and everything scares (me)
Не согреешь в этот поздний вечер
Ты меня
Can't you warm me up this late...
Thread: Дорожная - Dorozhnaya (English translation please) (2 Replies, 3,596 Views) by WhiteRacoon
Эй, ямщик, поворачивай к черту,
Hey, coachman, turn to hell (to hell can also be understood as an expressive saying, a little better than tabooed words, but the meaning could be the same) (к черту...
Thread: Ya Tvoya lyrics (Russian) (2 Replies, 4,188 Views) by WhiteRacoon
Побежали, зазвенели наши ручьи,
Our streams have begun running, dinging
Застучало моё сердце в ритме воды,
My heart has begun beating in the rhythm of water
Открывались, распускались почки...
Thread: Svetlana Svetikova - Rasve Ti Ne Zhnajich Lrics to English Please!! (2 Replies, 66,168 Views) by WhiteRacoon
Светлана Светикова - Разве ты не знаешь
Svetlana Svetikova - Razve ty ne znaesh'
Svetlana Svetikova - Don't you know?
На пустых причалах метро
Na pustynnyh prichalah metro
At the lonesome...
Thread: A long note translation, can anyone help me please (14 Replies, 270,806 Views) by WhiteRacoon
I can translate it into Russian...
This place seems like a place to share some interesting points
hhmmmm..........What can I share about.....ahhh being a Linguist!
Кажется, здесь подходящее...
Thread: Dai mne 5 minut Lyrics!!! (1 Replies, 70,649 Views) by WhiteRacoon
Дай мне 5 минут = Dai mne 5 minut
Дай мне 5 минут,
Daj mne 5(pjat') minut
Give me 5 minutes
Я узнаю,как тебя зовут.
Ja uznaju, kak tebja zovut
I'll get to know your name
Дай мне полчаса,...
Thread: lots of songs, translation please. (5 Replies, 35,597 Views) by WhiteRacoon
you're welcome =)
Thread: Russkiy razmer - Normalni vecher (ru to en) (1 Replies, 32,843 Views) by WhiteRacoon
НОРМАЛЬНЫЙ ВЕЧЕР
A normal evening
Cидели дома, в кругу знакомых
We stayed at home, in a company of friends(acquaintances)
Горели свечи - потерян вечер
The candles were lit - the evening was...