Search took 0.00 seconds.
Thread: English Translation Needed: Amr Diab Song كلمات أغنية معدي الناس (2 Replies, 10,399 Views) by Ahmed
معدّي الناس بإحساسك، وبالرّقة اللي جوّة عينيك
You exceed everyone by your sensation and the tenderness in your eyes
وعيني عليك يا روحي قلبي مغمضهاش
And my eyes; O’you the soul of my heart,...
Thread: Translation in English: assala nasri لا تطفئ الشمس (1 Replies, 3,634 Views) by Ahmed
الحب وعذاب الحب ووجع القلب احساس بياخدنا بعيد وياه
Love and the torment of love and the pain of heart. All are feelings that took us so far away
العمر بيفوت ويمر بين حلو ومر وطريق ماشينه اسمه حياه...
Thread: Nancy Ajram (Album 9) (7 Replies, 4,869 Views) by Ahmed
عم بتلعق فیك شوي شوي وعم حس بحنیه
I am getting attached to you step by step and I am feeling tenderness
ولا مرة حسیتها بعمري اللي عشته انا
That I never felt through my life that I have...
Thread: Nancy Ajram (Album 9) (7 Replies, 4,869 Views) by Ahmed
الحب زي الوتر تعزف عليه الحان
Love is like a string; you can play melodies on it
وتلف بيه العالم من غير ما تروح مكان
And you would wander the world without going anywhere
وتشوف معاه...
Thread: Nancy Ajram (Album 9) (7 Replies, 4,869 Views) by Ahmed
وبعید عنك الشر بموت من حبك
And may the evil be away from you, I am dying from your love
وان صار فیني شي ذنبك على جنبك
And if something happened to me, it is your fault
وبعید عنك الشر بموت من حبك...
Thread: Nancy Ajram (Album 9) (7 Replies, 4,869 Views) by Ahmed
حبك مش غنوه بغنيها
Your love is not a song that I am singing
ولا حاجه اتمنيت الاقيها
And it is not something that I wished to find
حبك دنيا بكل ما فيها
Your love is a life with all...
Thread: Nancy Ajram (Album 9) (7 Replies, 4,869 Views) by Ahmed
حلم البنات انت
Girl’s dream is you (You are girl’s dream)
ومغرومه فيك انت
And I am in love with you
وقلبي نقاك انت
And my heart chooses you
ونحنا لبعض خلقنا
And we have been...
Thread: English Translation for Mohamed Hamaki song - EL LO'A (2 Replies, 4,168 Views) by Ahmed
اللقا والبعد لاء مش اختيارنا
Meeting and departure…No, they are not our choice
هاتلي حد يقول ده حقه
Bring me someone who can say it is his right (it means his right to leave or to stay)
...
Thread: Please help me! (2 Replies, 3,739 Views) by Ahmed
I was able to translate two songs and couldn't find the Arabic lyrics for the other two. Hope others can help you with the rest!
Mohsen Karim-Fee eh tany
مش قولت هتنسي ليه منستنيش
You said...
Thread: Mr.Ahmed: Kinldy need your help (2 Replies, 3,856 Views) by Ahmed
Thank you Hisham, here is the translations you asked for!
Mohamed Mounir - With the first touch.
عاشق اعشقني
A lover…love me (It is like “if you are going to love then love me")
كاره...
Thread: Wael Kfoury - Halla2 Tafe2ti (وائل كفوري - هلأ تا فقتي) (1 Replies, 3,121 Views) by Ahmed
هلأ ضميرك وعي وصرتي صوته تسمعي
Just now your conscience has been awakened and you start listening to its voice.
انتي يلّي قتلتي حالك تا حتى تكوني معي
You, who killed (sacrificed) yourself...
Thread: Mohamed Mounir - Bakar (5 Replies, 4,989 Views) by Ahmed
You are most welcome. Glad to know that I can help! :)
Thread: Ramy Essam - Daboura we Short we Cap رامي عصام - دبورة وشورت وكاب (1 Replies, 5,592 Views) by Ahmed
يابو دبورة و شورت و كاب .. و مباحث تنفيذ و آداب
You, a police officer with a rank, a short and a cap...and execution police and Vice Squad
باستجواب بكلاب و عذاب .. روح إخبط راسك في الباب
...
Thread: Mohamed Mounir - Bakar (5 Replies, 4,989 Views) by Ahmed
Assalamu'alaikum warahmatullahi wabarakatuh, Here is my try to do the translation you have asked for. Enjoy!
بكار بكار بكار بكار
Bakar, Bakar, Bakar, Bakar
يا ابو كف رقيق وصغير
You,...
Thread: Mishary Rashid Al-Afasy Aba ela'anbia أبا الأنبياء - العفاسي (4 Replies, 5,658 Views) by Ahmed
أبا الأنبياء عليك الصلاة عليك السلام أبا الأنبياء
O’ Father of the Prophets (referring to the Prophet Ibrahim) May the blessings and the peace be up on you, O’ Father of the Prophets
وقفت...
Thread: Amr Diab - Amentak (6 Replies, 6,116 Views) by Ahmed
شئ من بعيد ناداني
Something from far called me
وأول ما ناداني جرالي ما جرالي
And once he called me, it happened what happened to me.
وده مش بإيدي يابا، مش بإيدي يابا
And this is out of my...
Thread: أغنية شارة بداية مسلسل علاقات خاصة (1 Replies, 3,436 Views) by Ahmed
وعليكم السلام و رحمة الله و بركاته
I have translated this song before here. I will re-post it with few modifications!
ناطر بعتم الليل وناطر
Waiting in the darkness of the night and I am...
Thread: Amr Diab - Amentak (6 Replies, 6,116 Views) by Ahmed
Actually, you can find this song translated from Arabic to English with transliteration in this post . It is the forth song on the list.
Thread: Shayma Helali - Ehssasi (4 Replies, 12,563 Views) by Ahmed
احساسى عمره ما غلط
My Feelings (sensations) are never mistaken
يلى الحزن ويا الفرح فيك اختلط
In you, sadness and the joy have been mixed (confused)
لا تخبى ولا تكذب على
Don’t...
Thread: Ramy Essam - Mesahsahaty رامى عصام - مصحصحاتى (2 Replies, 6,076 Views) by Ahmed
This is not an easy translation at all, I would say that he simply and beautifully and ironically summarizes the Egyptian political states and events in a wonderful rap song. It is too long and I...
Thread: Joseph Attieh - Yey / جوزيف عطية - ياي (4 Replies, 10,083 Views) by Ahmed
في صوت لما بسمعه بحس بأمان
There is a voice when I hear it, I feel safe (secure)
وبيخلصوا همومي وبيصير مدري ليش يضحكلي الزمان
My worries (troubles) are vanished and I don’t know why but...
Thread: Diana Haddad - Awel mara (2 Replies, 2,283 Views) by Ahmed
اول مره
The first time
اول مره احس واعيش الهـــــوا
It is the first time to feel and live the passion.
لما قلبي بدا يلمح عينيـــــك
When my heart starts to glimpse your eyes.
...
Thread: عبدالرحمن محمد-عجبي (2 Replies, 3,948 Views) by Ahmed
Here is my try to translate it, it is sort of complicated because he based the lyrics on the literal pronunciation and meaning of Arabic characters. Hope this would help. I love the music though, it...
Thread: Sara El Hani ~ ya layl / ya leil bhebak (19 Replies, 23,815 Views) by Ahmed
You are most welcome, Glad to know that I could help!
Thread: Hamada Helal Dameat Eneaha (2 Replies, 4,614 Views) by Ahmed
دمعة عنيها صعبت عليا
The tear of her eye, I felt sorry for it.
حنيت عليها باعتني هي
I was kind to her, she sold me out!
وكان ده كله لاني طيب
And all this was because I am kind.
فضلت اداوي...
Thread: Ahl El Gharam - Mostafa Amar (3 Replies, 3,223 Views) by Ahmed
My Pleasure. Glad to know that I could help :)
Thread: Sara El Hani ~ ya layl / ya leil bhebak (19 Replies, 23,815 Views) by Ahmed
Thank you Amira for your effort to make a transliteration to that song. Here is my try for the English translation!
مين اللي قال مين
Who said…who?!
سافر الحلم سنين وبعيد وداني
The dream has...
Thread: Ahl El Gharam - Mostafa Amar (3 Replies, 3,223 Views) by Ahmed
I have tried to look for the lyrics of this song but could only find one Arabic lyrics which is not in a complete order with the song. And here is my try for the translation. I hope it would help!
...
Thread: Amina - ew'a t'oul lehad (3 Replies, 3,913 Views) by Ahmed
I have tried to make an English translation to the song according to the Arabic lyrics that you provided. I hope it would fit for your expectations and more understandable than the other translations...
Thread: الأجداد - مولان (5 Replies, 4,802 Views) by Ahmed
You are most welcome! :)
Thread: الأجداد - مولان (5 Replies, 4,802 Views) by Ahmed
Thank you Amira, Good to know that you like it too :)
Thread: الأجداد - مولان (5 Replies, 4,802 Views) by Ahmed
I looked online for the original complete script for the Mulan movie and I have found it on this link. After watching the video which was enjoyable by the way. I realized that the Arabic version is...
Thread: Adonis - Bent el hawa (3 Replies, 7,442 Views) by Ahmed
you are most welcome :)
Thread: Adonis - Bent el hawa (3 Replies, 7,442 Views) by Ahmed
I have tried to make English translation even so some words I couldn't literally understand I have translated those words according to the general meaning of the phrase. The song is telling a lovely...
Thread: Amr Moustafa - Rahty Ganbak (2 Replies, 3,227 Views) by Ahmed
راحتى جانبك مش لاقيها واعمل ايه
My happiness (comfort, rest) beside you, I can not find!
العذاب اللى احنا فيه فوق الاحتمال
The suffering that we have is unbearable
كنت راسم جوه بالى صوره ليك
I...
Thread: Ana elak - Hazem sharif (4 Replies, 7,466 Views) by Ahmed
Here is my try for the English translation and I hope Amira can help you with the transliteration!
انا الك شو ما يقولوا انا الك
I am yours no matter what they are saying, I am yours!
انت...
Thread: majid-al-muhandis-ana-blayak (2 Replies, 6,749 Views) by Ahmed
The dialect is Khaliji but I tried my best to get the meanings right! Here is my try though!
انا بلياك اذا ارمش اللك تنزل الف دمعة
I am in your night, when I blink, for you a thousand tears...
Thread: Carole Samaha - Rou7 Fell (2 Replies, 7,990 Views) by Ahmed
Here is my try for the translation hope other members can help with the transliteration.
من لما قلبي وقلبك عن بعضن افترقوا
Since my heart and your heart departed from each other...
ت...
Thread: Ramy Ayach Albi Waga3ni (2 Replies, 6,965 Views) by Ahmed
عم تضحكي وقلبك حزين
You are laughing while your heart is sad!
صار البكي لون الحنين
The crying became the color of longing
قلبي انكسر حتى الصور عم بتقول
My heart is broken, even...
Thread: Broken Wings - Kahlil Gibran in Arabic (2 Replies, 3,611 Views) by Ahmed
إن النفس الحزينة المتألمة تجد راحة بانضمامها إلى نفس أخرى تماثلها بالشعور وتشاركها بالإحساس مثلما يستأنس الغريب بالغريب في أرض بعيدة عن وطنيهما ــ فالقلوب التي تدنيها أوجاع الكآبة بعضها مع بعض لا...
Thread: Fi 70b al wa6an (poetry by Omar Rajab Tbab) (1 Replies, 3,673 Views) by Ahmed
A conversation between someone who is optimistic about victory of the nation and another person who is depressed by defeat of the nation. One of them stand in front of the other describing his...
Thread: Nassif Zaitoun - Adda Wo Edoud ( Arabic To English, Romanian ) (2 Replies, 15,991 Views) by Ahmed
Here is my try for the English Translation, I hope someone else can help you to translate it from English to Romanian. Thank you Amira for such lovely transliteration!
شيلي هالدمعة من عينك...
Thread: Asalah-60 Da2e2a Hayah (21 Replies, 19,990 Views) by Ahmed
You are most welcome, Glad to know that I could help! :) Afwan Kteeer!
Thread: Abdul Majeed Abdullah - Esmaany (2 Replies, 7,823 Views) by Ahmed
إسمعني إسمع آخر شي عندي و بعدها سو اللي ودك
Listen to me, listen to the last thing I have to say, then do as you please!
لحظة لحظة لا تودع وقبل لا يجرحني حكيك
A moment, a moment, don’t say...
Thread: English lyrics to Hamaki song - enta habibi (3 Replies, 26,856 Views) by Ahmed
انا ولا عارف انسى ان انت حبيبي
I don’t know how to forget that you are my love!
عمري ما انسى ان انت حبيبي
For my life, I will not forget that you are my love!
ده انت حبك بالنسبالي حياه
...
Thread: Warda - Laabet al ayam (3 Replies, 4,153 Views) by Ahmed
You are most welcome! :)
Thread: Fadel Shaker - Loula Hobak (2 Replies, 4,475 Views) by Ahmed
I would try to translate it but I am not that good when it comes to transliteration and I am quite sure many here would do the transliteration so much better than me!
لولا حبك مش هكون انا وعمرى...
Thread: Warda - Laabet al ayam (3 Replies, 4,153 Views) by Ahmed
تضحك لك الأيام .. تهجر وتنساني
Days smile to you…you abandon and forget me!
تغدر بك الأيام .. ترجع لي من تاني
Days betray you…you return back again to me!
بتغيرك ايام .. وتبدلك ايام...
Thread: Abdulrahman Mohammed & Mohab Omer - Lamma Talaqayna (2 Replies, 4,371 Views) by Ahmed
The official video of this song has an English translations, you just have to enable the CC. Here is the link...
[hNltnEU8tow]https://www.youtube.com/watch?v=hNltnEU8tow[/video]
And the dialect...
Thread: yazan al rousan - mesh gader (3 Replies, 18,664 Views) by Ahmed
You are most welcome and pardon me for I should translate the song title in the head line :)
مش قادر
mesh gader
It means "I can not..." and its trasnlitaration is in the Khaliji dialect