Search took 0.00 seconds.
Thread: "Gotovo e" Tamara Todevska (Macedonian) (2 Replies, 5,329 Views) by acevsd
Готово е...
It's over
ова е крај на филмот, ништо или сѐ.
This is the end of the show, all or nothing
Подобро е...
It's better...
нашево беше да се биде или не.
For us it was all or nothing (I...
Thread: Smiley feat Alex Velea si Don Baxter - Cai verzi pe pereti (6 Replies, 25,978 Views) by acevsd
I'm a few months late on this, but could you tell the story about the 6 beautiful horses?
Thread: Sergej Cetkovic - Zbog Nas - To english (1 Replies, 3,807 Views) by acevsd
Lutam bez cilja
dok se bol po dusi sniva
kao kisa ledena
krijem lice, krijem rane
ruke gole kao grane
jos u grlu tvoje ime osjecam
Sada nemam tebe i nemam nista
a cini mi se imao sam sve...
Thread: please translate in english ( funky g - pustite me da idem) (2 Replies, 13,596 Views) by acevsd
I put it in the quotes
Thread: Autopark Video+Lyrics+Translation (3 Replies, 2,668 Views) by acevsd
I like it until I realized it is just two sentences but 5 minutes... still a good song, but I like it less for that
Thread: Goga Sekulic - Nagrada i kazna (SR-EN) (11 Replies, 5,301 Views) by acevsd
Thanks a bunch.
Thread: Nije bilo moje vilo - serbian to english. (2 Replies, 3,167 Views) by acevsd
Od usana do usana
od tvoje nevere se lecim
a svaki dan kao godina
otkad si otisla bez reci
Ja voleo, izgoreo
za druge ostalo me nije
ti volela, prebolela
selica lako gnezdo svije
Thread: Lepa Lukic - pesma nasa umret nece (4 Replies, 3,359 Views) by acevsd
Hvala puno!
Thread: Rastajemo se mi (4 Replies, 2,094 Views) by acevsd
I'll take a crack at it. I'm not too good though
We've split up
trust me it isn't easy
now what can I do
when you want it like that
You're leaving in tears
you're crying about us
even...
Thread: Lepa Lukic - pesma nasa umret nece (4 Replies, 3,359 Views) by acevsd
can someone please help me translate this??
Pesma nasa umret nece - our song will never die
Ja sam cerka bele zore - I'm a daughter of the white dawn
Srbije i crne gore - serbia and...
Thread: Olja Karleusa- Zicer (4 Replies, 12,244 Views) by acevsd
Milijana, I go on for the first time in months and find you over everything lol. thank you!
Thread: Nevena Bozovic translation (3 Replies, 1,796 Views) by acevsd
yeah, I really like the second song too =( I hope when shes older she does alot of concerts cuz I really wanna see her sing in person
i understand it, I just can't make out what her sister (jelena)...
Thread: Nevena Bozovic translation (3 Replies, 1,796 Views) by acevsd
can someone translate tthis song for me? or try finding me the lyrics. TThe name of the song isn't listed which makes it kinda hard.
anyways, the song is at this link
...
Thread: can someone translate Tanja Savic - sestra po suzama - to english please? (3 Replies, 2,993 Views) by acevsd
presija might be pressure. just a guess.
Thread: help with translation please (1 Replies, 1,638 Views) by acevsd
mozda nekoj da pomogda s' prevodom?
It's more than one singer which is why I'm making a new topic for it
Rado bi te mi - Make me happy (I think it's literally you make me happy?? but i'm not to...
Thread: Keba translation please (1 Replies, 1,427 Views) by acevsd
Moze nekoj da prevesti ovu pesmu sa srpskog na engleski za mene?
Keba - Sanjam
Necu vise nikad nikog - I don't want anyone else ever
necu ja zavoleti pa makar patio - i don't want to love you...
Thread: Seid memic translations (3 Replies, 1,598 Views) by acevsd
anyone wanna check over my translation?? please
Thread: Seid memic translations (3 Replies, 1,598 Views) by acevsd
Got another one.
Seid Memic Vajta - prica
Jednom su se videli jedan tren - They saw eachother for one moment
pogledi im zastali to je sve - but that moment was it
al' ljubav se je rodila kao...
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
here's another miroslav ilic song if you don't mind
Miroslav Ilic - Zoves me na vino (you're calling me to drink).
Zoves me na vino
zoves me na lom
zar ne vidis, druze
bol na licu mom
(2x)
Thread: Plavi Orkestar Sava Tiho Tece (4 Replies, 3,091 Views) by acevsd
hvala!
Thread: Plavi Orkestar Sava Tiho Tece (4 Replies, 3,091 Views) by acevsd
Thanks, you mind telling me the translation of "meni", cuz that's what throws me off. I've seen it be change, and I've seen it be like "pertaining to me" and I've seen other stuff. It confuses me....
Thread: Tomo Zdravkovic translations please (1 Replies, 2,404 Views) by acevsd
Hej, ovo je thread za prevođenje pjesmite od Toma Zdravkovic
Imam samo jedan pjesma sada, ali ću imati više drugi dana
Dotako sam Dno Zivota - Toma Zdravkovic
Dotak’o sam dno zivota i pakao...
Thread: Plavi Orkestar Sava Tiho Tece (4 Replies, 3,091 Views) by acevsd
can someone translate this to english for me??
Sava Tiho Tece
Pokraj Save breze male
tvoje oci vesele
ove noci cudno sjaje
mene vise ne vole
Nije meni sto te moram
Thread: Seid memic translations (3 Replies, 1,598 Views) by acevsd
Can anyone translate samo jednom srce voli for me??
Sve smo jedno drugom rekli
sto smo mogli reci
sanjali o sreci koju nosi novi dan
jednu ljubav mi smo htjeli
ali osjetili bol
srca nam placu...
Thread: Zdravko Colic, Manijaci (2 Replies, 6,167 Views) by acevsd
Well im bringing this up one last time. if I can't get a translaton w/in the week I'll take a crack at it myself...
Thread: translate please, nikola rokvic- ne trazi ljubav (8 Replies, 3,183 Views) by acevsd
ahhh. I missed the part of her wanting him back. now it makes sense! i missed that somehow. thank you!
Thread: translate please, nikola rokvic- ne trazi ljubav (8 Replies, 3,183 Views) by acevsd
thank you. I get confused on some becdause ljubi, in macedonian is love. and luti (lutas) is macedonian is to get angry. but that you. corrections help me learn =)
and spring. I said that because...
Thread: translate please, nikola rokvic- ne trazi ljubav (8 Replies, 3,183 Views) by acevsd
I can try... (it will probably be wrong though)
Ne trazi ljubav tamo gde je bila - don't look for love where it once was
tu su sada kajanje i stid - theres only remorse and shame there
sto volim...
Thread: translation :) (4 Replies, 3,410 Views) by acevsd
Cujes is "listening" (so like, do you hear me. Did you hear me? Something like that).
Sta ima kod tebe I believe would be "what is up with you", so basically "whats up"
then again I could be...
Thread: Zdravko Colic, Manijaci (2 Replies, 6,167 Views) by acevsd
Anyone mine helping me translate this?
I'm pretty sure like half of it is nonsense, but it's a cool song. and Manijaci would that be like crazy people?
either way, ajmo tesktovi
Zdravko...
Thread: Sta je od boga dobro je translation please (4 Replies, 2,994 Views) by acevsd
thanks alot! I've been trying to figure this song out for forever!
Thanks =)
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
Spring you think you can help me translate this? it's really bugging me =/
http://www.allthelyrics.com/forum/serbian-croatian-bosnian/86950-sta-je-od-boga-dobro-je-translation-please.html
Thread: Sta je od boga dobro je translation please (4 Replies, 2,994 Views) by acevsd
sta je od bogo dobro je (what's from god is good) The title reminds me of the Zorica brunclik song ako je i od boga mnogu je
Elvir:
Nikad ti nisam rek’o ‘volim te’ - I have never not told you " i...
Thread: Sta je od boga dobro je translation please (4 Replies, 2,994 Views) by acevsd
My mind is just drawing blanks when I try to translate this... and I really want to know what it's saying.
sta je od bogo dobro je (what's from god is good) The title reminds me of the Zorica...
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
wow... just wow. miroslav ilic is just amazing, and that's a great song (which is why I like going through the tapes I got from my dad a long time ago. So many good songs!)
hvala puno!
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
Hey, I was pretty close then! =)
and do you mind translating Vino Tocim a Vino ne Pijem? I posted it a few posts above this one.
Sorry, I know I'm asking alot.
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
Well, I'm gonna take a crack at it by myself while waiting for someone to help out.
Ja sam rodjen u cvecu livada
I was born in a flower meadow
Cuvar stada pokraj reke gruze
Cuvar stada by the...
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
i jos jednom (I know, they keep coming, sorry =/)
Miroslav Ilic - Ja sam rodjen u cvecu livada (I was born in a flower Meadow). I think it is also called Voleo sam devojku iz grada ( I loved a...
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
i jos jednom (i'm in too much of a rush to try it myself)
Vino tocim, a vino ne pijem
Ja sam do sad mnoge zene sreo
al' za ljubav ipak nisam znao
ljubio sam sve sto sam zeleo
al' sam samo...
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
Miroslav ilic really has some great songs... can you please translate this? I mean... "moje rane bole kao pre" (my wounds are hurting like before). The song just has a life of it's own...
Lazu da...
Thread: Mile Kitic - Kraljica Totoara (i mozda nekoj drugi pesni) (11 Replies, 10,186 Views) by acevsd
yeah, it was a hit. but most of Mile kitic songs are.
If you want a better song (in my opinion) about some "queen", go listen to "kraljice srca moga" by Saban Saulic. It's from the 80's (i have...
Thread: Mile Kitic - Kraljica Totoara (i mozda nekoj drugi pesni) (11 Replies, 10,186 Views) by acevsd
ne mozam da go najdam vo angleski, i me mrzat da go smenam sam (ali ova put rja razumem dosta od pesnata =) )
MILE KITIC-Kraljica Trotoara
Puklo nebo iznad grada
ja bas tada mili Boze
prvu...
Thread: Lepa Lukic (4 Replies, 1,946 Views) by acevsd
alright, sorry about that
Thread: Lepa Lukic (4 Replies, 1,946 Views) by acevsd
hvala =) I jos jednom
Pesma Nase Umret nece Lepa Lukic (Our song will never die
Ja sam cerka bele zore - I'm a daughter of the white dawn
Srbije i Crne Gore - serbia and montenegro
od malena...
Thread: Serbian/Croatian Music (18 Replies, 20,570 Views) by acevsd
Hey... I said my translation would probably be wrong, I just felt like trying (and I wasn't too far off...)
Thread: Serbian/Croatian Music (18 Replies, 20,570 Views) by acevsd
I'll try, but I'm nowhere near as good as spring, so he should probably translate it too
and sorry for not bolding the translation, I don't have time
I'll try, but I'm nowhere near as good as...
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
Pa onda je dobro sta sam našao tekstovi
i oti ne želis da sluses pjesmata, ke gi napisam =)
Mesecina kao dan a ona lepa ko u snu - The moon is like the day, a ona lepa ko u snu
nocas imam...
Thread: Rade lackovic i miroslav ilic translations (23 Replies, 12,239 Views) by acevsd
I love that song too =)
and spring, do you think you could also translate "mesecina" by rade lackovic? I don't have the lyrics for it again, but it's one of his new ones (and on youtube). As far...
Thread: Boban Marovic - Sad zan (i mozda nekoj drugi pesmi posle) (7 Replies, 3,836 Views) by acevsd
and can you help me with two from seid memic vajta? (back from yugoslavia xD). My translation probably sucks, but I figured I'd put up what I think it means. (alot of words I sorta know).
Lejla
...
Thread: Boban Marovic - Sad zan (i mozda nekoj drugi pesmi posle) (7 Replies, 3,836 Views) by acevsd
and any chance you could translate Boban Marovic: ako provrijedim te ja? (if I hurt you)
Ako povrijedim te ja,
Onako grubo iz svog nehaja,
Da li ces shvatiti sve
Oprostit' mi sve greske...