Search took 0.00 seconds.
Thread: Can someone translate this paragraph (1 Replies, 11,329 Views) by ovelix
Time will stop
The stars will protect me
I will find again the way to you
Tonight the moon smiled to me
Tonight the moon smiled to me.
Thread: Luna mi-a zambit - Class (1 Replies, 2,002 Views) by ovelix
Timpul în loc se va opri
Stelele mă vor ocroti
Calea spre tine o voi regăsi
În noaptea asta luna mi-a zâmbit
În noaptea asta luna mi-a zâmbit.
Thread: Identifice cântec original în limba română (6 Replies, 4,646 Views) by ovelix
Actually the second song is originally a Greek one.
http://www.youtube.com/watch?v=PwWj3zLwJ9E
Thread: please translate to romanian (20 Replies, 5,663 Views) by ovelix
Unde sunt profele de pe forum când ai nevoie de ele?:rolleyes: În fine, văd că ați reușit să-l lămuriți pe Mike cum e cu a vrea și a voi, însă dorințele alea nu v-au zgâriat urechile?:) De ce să nu...
Thread: Fani Drakopoulou - Giati den antexo (3 Replies, 3,353 Views) by ovelix
Mulţumesc, Alina!:)
Thread: Fani Drakopoulou - Giati den antexo (3 Replies, 3,353 Views) by ovelix
Geia sas! Can anyone help me with the translation of this song, please? I tried to translate it myself, but i didn't do a very good job.:) Thanks!
Γιατί δεν αντέχω να ξυπνάω μόνη,
να μιλάω μόνη,...
Thread: Lyrics to these songs (4 Replies, 2,483 Views) by ovelix
You are welcome anytime!
Thread: Lyrics to these songs (4 Replies, 2,483 Views) by ovelix
LERU-I, DOAMNE
Cleopatra Stratan
Aduc vâscul de noroc pentru casă
Leru-i, Doamne
Şi tămâie să-i dăm foc, să miroasă
Leru-i, Doamne.
În odăi cu busuioc şi cerci albe
Leru-i, Doamne
Thread: Lyrics to these songs (4 Replies, 2,483 Views) by ovelix
ÎNTR-UN MIEZ DE NOAPTE
Cleopatra Stratan
Într-un miez de noapte lină, înstelată
Îngeri de lumină la păstori se arată.
Şi pe când păstorii tare se-nspăimântă
Îngerii, cu grabă, dulce le...
Thread: Roxana Popescu - Vreau sa fii langa mine (4 Replies, 4,796 Views) by ovelix
Roxana Popescu
I want you to be by my side
Eu nu vreau luna de pe cer
I don’t want the moon from the sky
Cu raza-i albă şi vicleană
With its white and crafty ray
Mai bine lasă-mă să-ţi cer...
Thread: Benni Benassi - Rumenian (3 Replies, 3,290 Views) by ovelix
I hear the same thing as you do and it doesn't make sense. I hear "stralucira" instead of "stralucirea", as you say, and finally it may be just a game of words, a combination of romanian and italian:...
Thread: stau (1 Replies, 1,460 Views) by ovelix
It means "i'm watching" (with the meaning of "i'm surveilling", "i'm standing guard")
Thread: Dimitris Mitropanos - Erotas arxaggelos (8 Replies, 22,345 Views) by ovelix
Σ'ευχαριστώ πολύ, Μαρία !!! :)
Thread: Dimitris Mitropanos - Erotas arxaggelos (8 Replies, 22,345 Views) by ovelix
Can anyone make the trasnlation, please?
Thread: Pashalis Terzis - Arhipelagos (1 Replies, 2,762 Views) by ovelix
Thank u very much!
Thread: Pashalis Terzis - Arhipelagos (1 Replies, 2,762 Views) by ovelix
Hello!
I would appreciate the translation of this song, please:
http://www.youtube.com/watch?v=Ytu_vpBOgYE
Thank u!
Thread: Dimitris Mitropanos - Erotas arxaggelos (8 Replies, 22,345 Views) by ovelix
Mulţumesc frumos!:)
Thread: Dimitris Mitropanos - Erotas arxaggelos (8 Replies, 22,345 Views) by ovelix
Geia sas!
Can anyone help me with the lyrics of this song in latin letters and the translation, please? Thank u in advance!
http://www.youtube.com/watch?v=48gfe1pVHZA
Thread: Madalina Manole - Stai langa mine, mama (2 Replies, 2,727 Views) by ovelix
STAI LÂNGĂ MINE, MAMĂ
STAY BY ME, MOM
Mădălina Manole
Nu, încă nu ştiu
No, i still don’t know
Ce sfântă lege te-a plăzmuit aşa
What holly law made u like this
Cui să-i mulţumesc
To whom...
Thread: Aida Moga - Astă seară să dansezi numai cu mine (5 Replies, 3,181 Views) by ovelix
Eu aud "Pân' va bate cel din urmă al nopţii ceas"
Thread: Translate to English, please! (4 Replies, 2,314 Views) by ovelix
DeBaires, for a non-native speaker u did more than ok. Congrats! Now a few small corrections:
Simtea ca nu o mai iubea
She felt he didn't love her anymore
Ii daruise tot ce avea
She has given...
Thread: Soapte (6 Replies, 2,685 Views) by ovelix
ŞOAPTE
WHISPERS
La ușă bate
Someone is knocking on my door
În miez de noapte
In the middle of the night
Am simțit parfumul tău
I sensed your parfume
Te alint acum cu mii de șoapte
Thread: does anyone know the lyrics... (2 Replies, 2,860 Views) by ovelix
În pădure apare o vulpe cam flămândă, zău
Şi-nspre casă se grăbeşte jumulită rău
A vrut să mănânce puii din coteţul meu,
Dar Grivei a scărmănat-o bine-n locul meu.
Hai li, hai lo
Vulpe mai...
Thread: A question? (2 Replies, 1,729 Views) by ovelix
La mulţi ani !
Thread: Denisa - Ce-ai facut inimii mele (4 Replies, 4,776 Views) by ovelix
Your translation is ok, JujnouLover. Also, DeBaires' observations are correct. Plus :
peste tot = everywhere
Peste tot te port cu mine in gand = Everywhere i go i have u in my mind
Te-a ales...
Thread: Ileana Şipoteanu - Ai venit prea târziu (lyrics) (3 Replies, 3,822 Views) by ovelix
U're welcome
Thread: Vino, dragostea mea - Madalina Manole (4 Replies, 3,748 Views) by ovelix
Avec plaisir
Thread: Ileana Şipoteanu - Ai venit prea târziu (lyrics) (3 Replies, 3,822 Views) by ovelix
Guess who's on duty here tonight:)
AI VENIT PREA TÂRZIU
Ileana Şipoteanu
Dacă pe cerul neumbrit
Ai fi-ntre stele mica stea
La care nimeni n-a privit
Pe tine doar eu te-aş vedea.
Thread: Vino, dragostea mea - Madalina Manole (4 Replies, 3,748 Views) by ovelix
Yes, the lyrics are correct. Here's the translation:
VINO, DRAGOSTEA MEA
COME, MY LOVE
Mi-e dor de-o fântână cu cer curat
I long for a fountain with a clear sky
Mi-e dor de-un cuvânt...
Thread: Madalina Manole - Fara dragostea ta (21 Replies, 6,258 Views) by ovelix
Wow, u're good!!!!
A few small corrections though:
Şi uşa se-nchide
And the door closes
Un singur cuvânt şi totu-ar fi bine
One single word and everything would be fine
Dar inima mea nu...
Thread: Madalina Manole - Fara dragostea ta (21 Replies, 6,258 Views) by ovelix
2 corrections:
În numele dragostei, fii înţeleaptă. (Layla, ştiu că n-a fost cu intenţie, aşa ai găsit textul pe net) :)
and
Un singur cuvânt şi totu-ar fi bine.
Thread: Madalina Manole - Fara dragostea ta (21 Replies, 6,258 Views) by ovelix
@ Maria: No, no, no, i insist.:) If u refuse to translate it, i'll get on strike :)
Thread: Madalina Manole - Fara dragostea ta (21 Replies, 6,258 Views) by ovelix
Ahh.... Another great song! I think i'll be here all night :))
Why don't we let Maria translate this one?
Thread: Madalina Manole - Fara dragostea ta (21 Replies, 6,258 Views) by ovelix
She's 42 actually. As far as i'm concerned, yeap, start shoting!:) I'll be glad to help.
Maria, your translations are not silly. Leave them here. Posting after is fair enough, 'cause u also spent...
Thread: Madalina Manole - Fara dragostea ta (21 Replies, 6,258 Views) by ovelix
Ooooo....I haven't heard this song in so many years!!! I was in love with this girl when i was a kid!!!:)) How come you found that song?
And... i was too late with the translation!!:)
Thread: Nicoleta Guta - Cum ar fi viata mea (4 Replies, 5,339 Views) by ovelix
Now I know how looks my life without you in it
Acum ştiu cum e viaţa mea fără tine în ea.
Thread: Daniela Gyorfi feat Liviu - De dragul ochilor tai" (2 Replies, 3,245 Views) by ovelix
Man, where do u find these songs?
Ref:
Daniel@:
De dragul ochilor tai,
For the sake of your eyes
M-am certat cu toti ai mei;
I fought with all my folks
Si cu tata, si cu mama...
With my dad...
Thread: Andrea i costi samo moi (3 Replies, 8,005 Views) by ovelix
Half of the song is in bulgarian, so i will only translate the romanian part, which is the chorus, the guy's part. "Le le le" doesn't mean anything :)
SAMO MOI
Andrea & Costi
DJ, DJ, dă muzica...
Thread: Trupa Voodoo - Nu Vreau, Nu Stiu, Nu pot (14 Replies, 3,994 Views) by ovelix
Thanks. You too have a nie weekend! And don't sing as loud as the singer from Voodoo does. You'll scare the neighbours:)
Thread: I wish to learn Romanian (28 Replies, 34,193 Views) by ovelix
Petit lapin, traduci cu google? LOL Toata lumea poate "traduce" cu google. Si traducerea iese varza. Daca nu stii engleza, cum vrei sa le explici?
M-am trezit si eu sa comentez dupa 1 an:))....
Thread: MARCEL PAVEL - De dragul tau (3 Replies, 3,012 Views) by ovelix
you're welcome
Thread: MARCEL PAVEL - De dragul tau (3 Replies, 3,012 Views) by ovelix
De dragul tău
MARCEL PAVEL
Ştiu că eşti a altcuiva
I know that you belong to someone else
Ştii că eu am viaţa mea
You know that i have my life
Nu mai pot schimba nimic
I can't change...
Thread: Trupa Voodoo - Nu Vreau, Nu Stiu, Nu pot (14 Replies, 3,994 Views) by ovelix
i can't ask him. have u ever seen the guy? pretty angry. i'm afraid:P
Thread: Trupa Voodoo - Nu Vreau, Nu Stiu, Nu pot (14 Replies, 3,994 Views) by ovelix
You're probably right, Kmmy. Thanks for correcting me! The singer has a strange pronounciation sometimes and the lyrics are a bit strange to me. What is he looking at in his dream, by the way?:)
Thread: Trupa Voodoo - Nu Vreau, Nu Stiu, Nu pot (14 Replies, 3,994 Views) by ovelix
You're welcome. Thanks. Same to u!
Thread: Trandafir de la Moldova (4 Replies, 5,002 Views) by ovelix
I didn't dare to do it because of the words like "mai, mai" or "naica". I was thinking of doing it, when u came along and saved me:) Problem solved
Thread: Trandafir de la Moldova (4 Replies, 5,002 Views) by ovelix
Just a small observation, Crisa. I don't think "i would love myself" is the right meaning here. In this case "m-as iubi" has the meaning of "i would love". Mai degraba e ceva de genul "m-as iubi cu...
Thread: Trupa Voodoo - Nu Vreau, Nu Stiu, Nu pot (14 Replies, 3,994 Views) by ovelix
Un pas
VOODOO
Un pas în lumea voastră
Nu mai vreau să fac
Un pas în gol m-aşteaptă
Nu mai vreau să cad.
Tu mă cunoşti
Dar nu vezi când strig, nu auzi când mor
Thread: Trupa Voodoo - Nu Vreau, Nu Stiu, Nu pot (14 Replies, 3,994 Views) by ovelix
You're welcome. Yes, if u have another one, i'll give it a try.
Thread: Trupa Voodoo - Nu Vreau, Nu Stiu, Nu pot (14 Replies, 3,994 Views) by ovelix
Nu vreau, nu ştiu, nu pot
VOODOO
Ochii-n zori nu i-am deschis
Şi ştiu că sunt pierdut
Totu-i greu şi e străin
Mă port ca un nebun
Idei şi frici iar m-au atins
Viaţa mi-o conduc
Şi nu ştiu...