Search took 0.01 seconds.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi guys!
Can someone translate this for me:
Sar eni def2di emek
thanks in advance
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
hi dear viva, it was saying about some crazy one ma5lu2a, maybe im writing it not good.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hello everyone :)
What does ma5lu2a means?
and this in Leb: itīs a medical examination to my veins
thanks in advance
Thread: Haitham - Shu Amalty Feyya (2 Replies, 1,639 Views) by najla
Itīs already translated.
http://www.allthelyrics.com/forum/arabic-lyrics-translation/36878-translating-shou-amalti-fi-by-haytham-elshomaly.html#post349895
Enjoy Girl!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Merci Viva!
Shu ya3ni īma tjebi sirtiī?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
hi guys!
How to say in Lebanese dialect: I am a actress
thanks in advance
Thread: Majd Ayoub (0 Replies, 1,634 Views) by najla
Hello guys,
Can someone translate this song for me ? And the lyrics in english?
http://www.youtube.com/watch?v=udjYEOpqFpw
thanks in advance
Thread: Alicia Keys - Distance and Time. Arabic please (14 Replies, 4,020 Views) by najla
waaaaaw ma ba3rif shu badi 2elek! Thank u So sooo much dear 3njad ma fe menek
Thread: Alicia Keys - Distance and Time. Arabic please (14 Replies, 4,020 Views) by najla
Waaw in Arabic itīs even more nice then in English! Viva can u also translate mine request of Alicia Keys?
'm a woman, lord knows it's hard
I need a real man to give me what I need
Sweet...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hello everyone!
What does 3atli mean? Is that a bad person (female) and 3atel for man?
thanks in advance
Thread: Shu feha denye (1 Replies, 1,505 Views) by najla
Anyone? And if itīs possible english transliteration?
بيحب الديني وبتحبو الديني
وبيعيش العمر لحظة ولدني
بيحب الديني وبتحبو الديني
وبيعيش العمر لحظة ولدني
دنيي مع الواقف
مثل منك شايف
Thread: Can someone translate this to Lebanese dialect (2 Replies, 25,646 Views) by najla
Thats what done when u really love someone
I'm a woman, lord knows it's hard
I need a real man to give me what I need
Sweet attention, love and tenderness
When it's real it's unconditional,...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi dear Vivaa !
Thanks alot for helping me! Zaman ma e7kena chta2telek girl!
i have a question about tonsils/zla3eem i always thouht zla3eem means throat? cause i know somebody whoīs always...
Thread: Iīm so lonely (2 Replies, 3,005 Views) by najla
Merci elek 7abebte ;) wela ana hehehe
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hello guys, can someone translate this for me in Lebanese:
Im going to change her diaper / Can u change her diaper
I want the best for u ( Ana batmanalak el 5er?)
my heart is broken if...
Thread: Iīm so lonely (2 Replies, 3,005 Views) by najla
Hello everybOdy,
I have a reguest, can somebody translate the following sentences to Lebanese of this song?
I'm so lonely broken angel
listen to my heart
One and only broken angel
Come...
Thread: Christina Impossible (2 Replies, 1,756 Views) by najla
Waaaw Thank u dear!
Thread: Christina Impossible (2 Replies, 1,756 Views) by najla
Hello !
Can someOne translate the song Impossible to Lebanese?
I want to sing this song for someone but there is a chance that not all will be understand.
Here are the lyrics:
It's...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi all! I was watching this serie and my question is if there is somebody who can translate it for me?
http://mtv.com.lb/Madame_Carmen/Episode_3 from 08:09 till 13:25...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi Czarek,
Yeah i thought the same, that there are some mistakes, but this is in fus7a right?
Thread: Nicola Sa'ada Nakhla - Bahebek Bahebek / نقولا سعادة نخلة - بحبك بحبك (7 Replies, 7,808 Views) by najla
waaaw thatīs fast! Thanks for ur translation dear
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
hi guys,
can someone translate this for me: Law an el 7ob rajol la kataltoho aw an el eshtyak emra2hla kataltouha lakan ma3 kol hada el7om w el eshtyak laky ana mosta3ed lel mawt.
thanks in...
Thread: Nicola Sa'ada Nakhla - Bahebek Bahebek / نقولا سعادة نخلة - بحبك بحبك (7 Replies, 7,808 Views) by najla
I found the arabic lyrics:
بحبِّك بحبِّك ولك إيه مش مستحي
مش عيب عَ الرّجّال إنُّه يقول
هموم الدّني كلّها بلحظة بتنمحي
و تأكّدي إنّي إلِك على طول
معقول وجِّك شو حلو
معقول صوتِك شو حلو
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Thank u Lulu!
And what means this: ente sab2tni be kell shee
El mo5les
And this: It is forbidden what u did last time, i can not accept that.
attraction park
rollercoaster
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi all! Can sOmebOdy help me?
What does these words mean?
Ablan
Ma2bouli (Donīt know if i write it correct) Someone was saying u think i am crazy right then the person said no inek ma2bouli...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
I didnīt expected there will be such a commotion about my post hehe itīs like a talkshow here
Thank u dear Nounou for ur translation u really helped me out ! I know it wasnīt a short one this...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi guys..
Can someone translate this for me in Lebanese? Sorry that itīs a lot of workk.. But itīs very urgent.
Im going to try to make u understand why im upset about ur behaviour at the...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
thanks dear Maviii for ur fast reply
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi everybody :) Can someone tranlate this for me:
ma twlsle el2omor l hon
ma tez3le men eme etrt t2olek hek l2eno hdada w 2la eza ma bte7ke hek ma bt3od te3ref 3no she
yom ma 7ka m3 eme 2la...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
thank u Czarek!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi all can someone translate this for me in Syr/Leb dialect:
Can u bring me a statuette of the virgin, And i want a few kajal/ kohl pencils.
thanks in advance
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi all, i need the following sentences in Lebanese dialect:
Is it still raining there ?
Are we able to talk at yahoo or is the connection still not good enough to talk because of the bad...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
hi there :) can someone translate this for me:
Are u embarrassed of me if i am wearing like this
Arenīt u proud of me?
u must promise me that u will not make a problem about it every time
...
Thread: ya reetak from sarya sawas translate someone?? (1 Replies, 2,913 Views) by najla
Enjoy!
If only you would come to me
So I could tell you all my problems and worries
I planted you as a rose in my veins
But it turns out you're already part of my blood
Never have you felt...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
thanks dear lulu ;) i figured out that i made a mistake but u already saw it, that it must be after a month not after to much hehe
Thread: Cute things to say? (18 Replies, 13,584 Views) by najla
Hi Xalana, I think it means panicky. :) byebye
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi all can someone plz help me?
Is this correct: hal 2ad meshta2li/ teshta2li ( whatīs better to use?)
if it is true that you miss us you had come sooner, but mister wants to leave just after...
Thread: Cyrine Abdel Nour - Wenta Ghayeb 3ane [*] (14 Replies, 11,790 Views) by najla
Fayaz i added the missing part!
Wenta ghayeb aīanie
aīaini wela lahīhza betnam
Wenta ghayeb aīanie ya habibi begheb el kalam 2x
Ya.. shaghelt el bel wahīhdi am eid el eyam
Thread: Cyrine Abdel Nour - Wenta Ghayeb 3ane [*] (14 Replies, 11,790 Views) by najla
Thank u Fayaz for ur reply.
I actually donīt understand what u want me to do now dear? U want me to write the lyrics without the numbers?
Cause i donīt know how to do that! Cause if u write it...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi all, i need a translation in lebanse dialect:
I think itīs kinda weird that they are married with each other now. take a look at her now, can u imagine them/ her when they are married to each...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Thank u dear Lulu for ur fast reply:)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hey guys, can someone tranlate this for me in lebanese dialect please:
I hope that the things what has happened in the past when u was here, will not happen again, i hope u learned something...
Thread: Sabah - shu feha e denye (2 Replies, 2,131 Views) by najla
Thank u so much Gbasfora! Ur amazing!
Thread: Sabah - shu feha e denye (2 Replies, 2,131 Views) by najla
I am searching for a song of sabah called shu feha e denye, i would like to have the translation too.
Shayma Hilali covered the same song.
Itīs like : Be7ebo e deni bet7ebo deni be3eesh el...
Thread: Sabah - jinenit habibi (12 Replies, 7,121 Views) by najla
oh, sorry forgive me :)
Thread: Sabah - jinenit habibi (12 Replies, 7,121 Views) by najla
Hi guys! This post remind me of a request i have!
I am searching for a song of sabah called shu feha e denye, i would like to have the translation too.
Shayma Hilali sings it too, i guess.
...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 5,154,949 Views) by najla
Hi guys, can someone help me with this:
She is very active, She donīt give herself time to eat
physiotherapy
oxygen equipment
stress
Thread: Shady Ranjous-Wenak habibi (6 Replies, 5,750 Views) by najla
Thanks for the translation dear Lulu :) and thank u Sakiye for sharing the song! Maybe u like this song too itīs from the same singer :http://www.youtube.com/watch?v=cpR_ILL95rgī
Thread: Ramy Ayash ft Maya Diab - Neb2a Sawa (7 Replies, 49,134 Views) by najla
Thank u satisfaction! And thank u CTzai for ur request cause thanks to u i know this song now! Wasnīt she one of the 4cats btw?
Thread: Myriam Fares - 5alini teer (2 Replies, 2,394 Views) by najla
Thank u Gole yas, Sorry for my late reply :)