Search took 0.02 seconds.
Thread: can someone put lirycs of this Arabic song? Shukran (3 Replies, 12,628 Views) by citlalli
You're welcome ;)
Thread: hiya assaudiya the lyrics in arabic =) min fadlak (1 Replies, 1,834 Views) by citlalli
http://www.allthelyrics.com/forum/lyrics-request/136073-can-someone-put-lirycs-of-this-arabic-song-shukran.html#post957357
Thread: can someone put lirycs of this Arabic song? Shukran (3 Replies, 12,628 Views) by citlalli
يا زينها بلادي هدية من ربنا أجمل هدية.. مزيونة والطلعة بهية رمز الأصالة العربية .. رمز الأصالة العربية والله هي السعودية ...
يا زينها بلادي هدية من ربنا أجمل هدية.. مزيونة والطلعة بهية رمز الأصالة...
Thread: Thalía- You and Me (Translate to Spanish) (2 Replies, 2,925 Views) by citlalli
Se oye tan rara traducida :confused:... no me gusta X( prefiero la letra original en español:
Sigue esa voz que escuchas
que viene desde adentro
no es normal sentir todo lo que yo...
Thread: Thalía- You and Me (Translate to Spanish) (2 Replies, 2,925 Views) by citlalli
Guess the stars, so lined
And I got it together
Who would've thought?
I've known, that there'll be a forever
It wasn't in my plans
To fall in love so deeply
'Til I've found someone
Who got me...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 231,343 Views) by citlalli
LOL! Sí verdad? Aparte de quedarse sin casa les llaman "desalmados" :eek: :D
Thread: Frank Sinatra-That Old Black Magic (Spanish Translation) (1 Replies, 3,182 Views) by citlalli
Old black magic has me in its spell
Old black magic that you weave so well
Those icy fingers up and down my spine
The same old witch craft when your eyes meet mine
Esta vieja magia negra me...
Thread: Janet Jackson-Rythm Nation (Spanish Translation) (1 Replies, 2,310 Views) by citlalli
With music by our side
To break the color lines
Let's work together
To improve our way of life
Join voices in protest
Thread: Sergio Dalma - Senza una Donna - Estoy bien así (1 Replies, 2,754 Views) by citlalli
No puede ser se van mis días baby - como estas -
estoy aquí lamiendo mis heridas - donde estás -
solo aqui y el mar delante, sin comer,
sin ganas de afeitarme, sí es así
ríete de mí que no tengo...
Thread: Sergio Dalma - Yo No Te Pido La Luna (1 Replies, 4,239 Views) by citlalli
Quiero envolverme en tus brazos,
que no quede entre tú y yo un espacio.
Ser el sabor de tu boca
y llenarme todo con tu aroma...
Ser confidente y saber
por dentro que eres tú...
Como un tatuaje...
Thread: Sergio Dalma - Te Amo (1 Replies, 5,973 Views) by citlalli
Te amo, moneda
te amo, al viento
te amo, si sale cara dirá que tu amor esta muerto
yo te amo, me siento, te amo
un hombre sobre ti
con fuego dentro del alma
quemando en la cama
más yo tiemblo...
Thread: Sergio Dalma - El Mundo (1 Replies, 3,930 Views) by citlalli
No, esta noche amor yo no, yo no he pensado en ti
abrí los ojos para ver en torno a mi
y en torno a mi giraba el mundo como siempre
No, tonight my darling I haven't, I haven't thought about you
I...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 231,343 Views) by citlalli
Hola a todos :)
Noté lo siguiente:
Es "hearthless", no "heartless". "Hearth" se traduce como "hogar" o "fogón". Sugeriría por lo tanto "sin techo y sin hogar" o "sin hogar ni cobijo" o algo...
Thread: Entre dos aguas - Chambao (3 Replies, 15,509 Views) by citlalli
LOL! Thanks a bunch Momper :D I don't know what would become of me without your convenient contributions ;)
Thread: Don Omar - Hasta Que Salga El Sol (4 Replies, 4,660 Views) by citlalli
Cuando Hay Sol En La Mañana
y Es Que Detona La Fiesta
Se Formara La Contienda
vamo A Bailar y Brincar
When there's sunshine in the morning
and the party detonates,
the battle will start,
we're...
Thread: Don Omar - Hasta Que Salga El Sol (4 Replies, 4,660 Views) by citlalli
Yes, it's hard to distinguish some words as Momper pointed out, however he/she has a very good hearing :D so I'm taking up his/her input ;)
Thread: Michel Teló Ay Si Te Beso (1 Replies, 8,949 Views) by citlalli
I had no idea there's a Spanish version of this tune!
Here you are:
Nossa, nossa*
Tu Sabes Que Me Matas
Ay Si Te Beso, Ay Ay Si Te Beso
Goodness me, goodness me!
you know you kill me,
oh,...
Thread: Che vuol dire? (1 Replies, 3,551 Views) by citlalli
"Vorrei poter fulminarti/farti del male con lo sguardo."
Thread: Amaral - Mi Alma Perdida (1 Replies, 1,949 Views) by citlalli
Dame una corona más
que esta noche yo quiero perder
la conciencia que me hace temblar
cada vez que te veo venir
y volverme invisible
tal vez seguirte por toda la ciudad y llegar a tu casa...
Thread: "PALABRAS DE ALMA"/Marc Anthony. Could someone translate please? Thank you. (1 Replies, 5,791 Views) by citlalli
Dame tan solo un momento más
y te diré lo que guardo por tí
un corazón que de tanto esperar
ya no quiere volver a latir
Give me just a moment more
and I will tell you what I've got for you:
a...
Thread: F.Charm ft. Xonia - Alma del alma (1 Replies, 3,225 Views) by citlalli
Caliente ritmo
Bailamos alma del alma
Caliente amor yo
Te siento dentro del alma
Caliente ritmo
Bailamos alma del alma - so lovely, lovely love, lovely love
Caliente amor yo
Te siento dentro...
Thread: Sonny Flame - Sale el Sol (1 Replies, 4,566 Views) by citlalli
Y cuando sale el sol
Yo siento tu calor
Me vuelvo loco yo
ela ela ela
Y cuando sale el sol
Yo quiero tu amor
Recuerdo el sabor
ela ela ela
And when the sun rises
I feel your warmth
Thread: Karoll Marquez - Silabas al viento (1 Replies, 3,776 Views) by citlalli
Hola amigos, he hecho una traducción de la canción Silabas al Viento de Karoll Marquez. Pero mi español no es tan bueno, así que ¿puede alguien echar un vistazo al texto y corregirme los errores?...
Thread: como los gatos-la arrolladora please? (1 Replies, 2,239 Views) by citlalli
http://www.allthelyrics.com/forum/spanish-lyrics-translation/130909-banda-el-limon-como-los-gatos.html#post934937
Thread: gianmarco songs (2 Replies, 2,408 Views) by citlalli
Se me hace tan dificil coincidir
el tiempo nunca va a favor del viento
encima de mi pecho un sentimiento
se me hace tan dificil resumir
I find it so difficult to agree,
time never passes by in...
Thread: gianmarco songs (2 Replies, 2,408 Views) by citlalli
A dónde van las golondrinas
Que en otoño se perdieron entre el cielo y una flor
A dónde van las apariencias en la cara de la gente
Cuando encuentran el amor
Dime dónde va una nube
Luego de...
Thread: De rodillas te pido Plz translate! (3 Replies, 8,396 Views) by citlalli
You're welcome!
Thread: Kiwini Club - Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini (3 Replies, 3,133 Views) by citlalli
You're welcome :)
Thread: Please translate Si Quieres Verme Llorar by Yuridia (3 Replies, 2,931 Views) by citlalli
Don't mention it ;)
Thread: Please translate Si Quieres Verme Llorar by Yuridia (3 Replies, 2,931 Views) by citlalli
Si quieres verme llorar…
Dime que vas a dejarme
Que tú vas abandonarme
& no piensas regresar
If you want to see me cry
tell me you're gonna leave me
(tell me) you're gonna abandon me
and you...
Thread: Mas Que Una Diosa - Jorge Santa Cruz (4 Replies, 12,491 Views) by citlalli
Little observation:
tanta belleza no puedo creer
la naturaleza contigo...
se saca un 10 oh
"10" here refers to school marks: in Mexico 10 is the highest mark one can achieve, thus when we...
Thread: Kiwini Club - Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini (3 Replies, 3,133 Views) by citlalli
In the bit with the blanks they sing "los hombres son locos cuando la chica baila un poco" (men go crazy when the girl dances a little bit). The rest sounds right to me!
Thread: De rodillas te pido Plz translate! (3 Replies, 8,396 Views) by citlalli
Qué caro estoy pagando
El haber traicionado
El amor que me daba
Por una locura
Que estupido fui.
What a high price I'm paying
for having betrayed
the love she gave me
for a folly
how stupid...
Thread: Please translate Señora by Yuridia (4 Replies, 3,591 Views) by citlalli
You're welcome! Enjoy :D
Thread: Please translate A Donde Va El Amor by Yuridia (3 Replies, 2,776 Views) by citlalli
:d;):)
Thread: Please translate A Donde Va El Amor by Yuridia (3 Replies, 2,776 Views) by citlalli
en silencio estoy aquí
suavemente como en sueños
me acerco a ti
sin poder decirte, te amo
In silence I'm here
softly, like in a dream
I come close to you
without being able to tell you "I love...
Thread: Please translate Señora by Yuridia (4 Replies, 3,591 Views) by citlalli
Cuando supe toda la verdad
señora
Ya era tarde para echar atrás
señora
Yo era parte de su vida
Y él mi sombra
When I knew all the truth
madam
it was too late to pull back
madam
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 231,343 Views) by citlalli
@momper:
Me imagino que no estamos hablando del tono de piel, sino del arte de "body painting", en cuyo caso yo usaría algo como "pintura/ maquillaje corporal."
Un...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 231,343 Views) by citlalli
@Talby:
"noche de series (de tv)"= "night of (tv) series"
"llevaba varios capítulos atrasados de mis series""= "I was lagging/ falling behid in my series by several chapters/ episodes"
"Habia...
Thread: Please translate PIENSO EN TI by Yuridia (3 Replies, 3,055 Views) by citlalli
You're welcome ;)
Thread: Please translate CON SÓLO UNA MIRADA by Yuridia (3 Replies, 2,261 Views) by citlalli
De nada :D
Thread: Please translate CON SÓLO UNA MIRADA by Yuridia (3 Replies, 2,261 Views) by citlalli
Con solo una mirada
Con solo una palabra
Me puedes aliviar
Me puedes destrozar
Me puedes convencer
With only a look
with only a word
you can heal me
you can destroy me
you can convince me
Thread: Please translate PIENSO EN TI by Yuridia (3 Replies, 3,055 Views) by citlalli
Siento un espacio en la piel, ¿ que pasará?
siento que nada es igual .
Oigo tus pasos recorrer mi soledad ,
siento tu aliento que se va.
Fue de repente que pensé en hablar
y una lágrima me hizo...
Thread: looking for Spanish lyrics to 4 songs please (10 Replies, 5,283 Views) by citlalli
Quizás, quizás, quizás:
Siempre que te pregunto
que cómo, cuándo y dónde
tú siempre me respondes:
quizás, quizás, quizás
Always when I ask you
the how, when, and where
you always answer me:...
Thread: Learning Spanish language (1,648 Replies, 353,821 Views) by citlalli
I ♥ that evil smiley :D:D:p
Thread: looking for Spanish lyrics to 4 songs please (10 Replies, 5,283 Views) by citlalli
Ahhh! I've got it! Yes, it's a well known song ("Quizás") and it's sung by many different artists :)
I'll find you the lyrics and translate them for you at once ;)
Thread: looking for Spanish lyrics to 4 songs please (10 Replies, 5,283 Views) by citlalli
¡Hola! :) .... ahhhh, ¡ajá! ¡Ya entiendo! Eso me pasa por no haber escuchado la canción y traducido basándome en la letra disponible en esa página :redface: ... Gracias :D
Thread: Help me translate, please! :) (5 Replies, 12,336 Views) by citlalli
¡Hola!
"I'll stay with you until death"= "Estaré/estoy contigo hasta la muerte." (Till/until=hasta ;) )
Thread: Golpe a golpe - Amor bandido (3 Replies, 4,328 Views) by citlalli
De nada ;)
Thread: looking for Spanish lyrics to 4 songs please (10 Replies, 5,283 Views) by citlalli
Is "Casas" the name of the last song? Any idea who sings it? :confused: