Search took 0.01 seconds.
Thread: Laura Nezha Jo se di (4 Replies, 20,321 Views) by Balkaneuro
Zorana, here is the translation:
Dashuria nen emrin tend // love in your name
ne zemren time nje mur ghend // has found a wall in my heart
historit qe nga pas len gjurme // histories that leaves...
Thread: Demet Akalın - Ah Sevgilim (1 Replies, 3,149 Views) by Balkaneuro
Ah Sevgilim // Oh my love
Kimin sözü geçmiş söyle hayata // who's word gets accepted this way in life
Her kader davacı ve aşk mahkûmu // every fate is a plaintiff and every love the court
Hani...
Thread: Erdem Kinay & Merve Özbey - Duman (2 Replies, 3,743 Views) by Balkaneuro
Lady83, here you are :)
Geçip gider hayat kendi yolunda // life goes by and leaves on its own road
Umut veda eder aşk yokluğunda // hope bids farewell when love is absent
Oysa kaybetmek çok...
Thread: Sertab Erener - İyileşiyorum (1 Replies, 2,951 Views) by Balkaneuro
Sterretje here you go :)
Neyin Varsa Kaldırıp Çöpe Attım // Whatever was left of yours I collected it and threw it out
Saçlarımı Kestirdim Hemen Sarıya Boyattım // I cut my hair, and dyed it...
Thread: Sa te deshte lalka ty - Cile ate zemer plot kujtime - Ne mengjes lava syt e zez (4 Replies, 7,450 Views) by Balkaneuro
SA TE DESHTE LALKA TY // Oh how much Lalka loved you
A s'ishe ti, syzeza moj s'ishe ti?? // wasn't it you, my dark eyed beauty?
qe me ato naze, me fute moj ne zili?? // the one that drove me...
Thread: Sa te deshte lalka ty - Cile ate zemer plot kujtime - Ne mengjes lava syt e zez (4 Replies, 7,450 Views) by Balkaneuro
NE MENGJES LAVA SYT E ZEZ // In the morning I washed my dark eyes
Ne mengjes lava syt e zez // In the morning I washed my dark eyes
O ne sabah, dola ty me t’pa // In the morning, I went out to...
Thread: Sa te deshte lalka ty - Cile ate zemer plot kujtime - Ne mengjes lava syt e zez (4 Replies, 7,450 Views) by Balkaneuro
Çile ate zemer plot kujtime // free that heart full of memories
Çile ate zemer plot kujtime
Çilu pra moj lulja ime // free it already oh flower of mine
Çilu pra moj lulja ime
Ha-Ha-Hajde lule...
Thread: Paro & Silva - Nene e Bije ( maratona e muzikes popullore ) (2 Replies, 19,631 Views) by Balkaneuro
Difficult to translate, I did my best, It's open to editing ,thanks :) enjoy
Nene e Bije // Mother and Daughter
Silva Gunbardhi & Paro
Paro:
te rrita me pekuli oh moje bije oh moje bije // i...
Thread: Elvana Gjata - Anonim (4 Replies, 8,522 Views) by Balkaneuro
Nuk munda un te thirrja dot, // I wasn't able to call after him
Së zeri kishte ikur larg // Because my voice was far away
Nuk munda une të thoja sot: // Today I wasn't able to say:
"Të lutem prit...
Thread: Djemte e Vlores - Silva Gunbardhi (3 Replies, 9,053 Views) by Balkaneuro
This is a folk song, I guess an ode to those from the city of Vlora in Albania
Kori:
o djemt e vlores o djemt e vlores // oh the young men of Vlora, oh the young men of Vlora
o te mbajn ne...
Thread: Gökhan Özen - Milyoner (Album) (15 Replies, 8,855 Views) by Balkaneuro
Gökhan Özen
Aşk En Çok Bize Yakışır // Love Suits Us the Most
Bana bir ilaç ver unutayım
// give me medicine so that I can forget
Sensiz geçen her bir dakkayı
// each and every moment (that...
Thread: Kejsi Tola - Me jeto (4 Replies, 4,060 Views) by Balkaneuro
here is the translate :) sorry for the late reply i do this as a hobby so i try to do it whenever i find time to help you all out! enjoy
Me Jeto // Literal: Live me, Meaning: be with me a while...
Thread: Leti & Achileas Timiliotis - Se pranon (1 Replies, 3,384 Views) by Balkaneuro
Hey Pella01 i don't speak greek well enough unfortunately, but i have translated the albanian parts hope it helps.
nuk e di ti pse nuk e kupton, // i don't know why you don't understand
te...
Thread: Yasar Ipek - Kahpe Bu Dunya (3 Replies, 2,501 Views) by Balkaneuro
Thank you do much Moonlight89!
Thread: Yasar Ipek - Kahpe Bu Dunya (3 Replies, 2,501 Views) by Balkaneuro
Sen böyle değildin
Ne oldu sana
Bir başka bakıyor
Artık gözlerin
Kendine uzaksın
Kendine sürgün
Bir başka dillenmiş
Ellerde sözün
Sabır sancıyla
Thread: 2 quickys pleaseeeee (1 Replies, 1,363 Views) by Balkaneuro
here you are turkkiz54:
sevilmeden sevmek var ya o daha beter // when you love before you are loved, yeah that part is worse
ne kadar mı sevdim seni? emin ol ki hiç haketmediğin kadar // how...
Thread: translation (2 Replies, 1,921 Views) by Balkaneuro
here you are mala masal:
Bir insanın üstüne, bu kadar gelinmez ki // can so many things really happen to a person
Nedir bu sendeki ‘’bir şey olmaz’’ duygusu // what is this nonchalant...
Thread: Barlas - Senden Kalan (1 Replies, 1,705 Views) by Balkaneuro
here you are shadoworshade:
Bıktım bu yerlerden // i'm tired of these places
Nereye gideyim // where can i go
Aşka inancım yok // i don't believe in love
Nasıl seveyim // how can i love
...
Thread: Elvana Gjata - Gjaku Im (5 Replies, 6,403 Views) by Balkaneuro
here you are kassiopeia :)
Pse s'më do ti, // why don't you like me
pse s'të dua, // why dont i like you
jemi rritur bashkë, // (when) we have grown up together
sa pak jemi, // there's so...
Thread: I need a little help (3 Replies, 1,702 Views) by Balkaneuro
you're very welcome :)
Thread: Mustafa Ceceli - Aman (1 Replies, 2,796 Views) by Balkaneuro
Senden öncesi var elbette
Sonrası da olur muhtemelen
Hayat bu bilinmez
Hadi gel bak içime uçurumdan daha derin
Öyle bir iz ki bıraktığın kolay silinmez
Senden öncesi var elbette
Sonrası da olur...
Thread: I need a little help (3 Replies, 1,702 Views) by Balkaneuro
here you are alexa simona:
Ne acılar yaşandı // what pains they experienced
Yaşananlar yaşandı // the ones that lived, experienced
İstemeden // without wanting (to)
Bize dokundular // they...
Thread: Özcan Deniz - Yapmak Lazım - Tatlım - Deli Kız- Kimseler Kalmadı (5 Replies, 3,665 Views) by Balkaneuro
here you go marmar:
Tatlım // my sweetie
OLABİLİR Mİ HİÇ AYRILIK SENLE // would i ever (think) of breaking up with you?
HAYDİ SONSUZLUK OLSANA BENDE // come on be with me forever
BİTEBİLİR Mİ...
Thread: Mevlana Şiir - Rumi Poem - Turkish to English PLEASE and THANK YOU! (3 Replies, 13,445 Views) by Balkaneuro
thanks!
Thread: Toygar Işıklı - Yangım (2 Replies, 3,362 Views) by Balkaneuro
cok tesekkur ederim Ghaly!! :) thank you for the corrections you are so helpful!
Thread: Sinan Vllasaliu Lutem / pls Can somebody translate it (2 Replies, 6,072 Views) by Balkaneuro
hey sapereaude87, here you go:
Lutem, veq njeher ti mbylli syte //please, let me close my eyes one time
e te pushoje // and weep
asnjeher per ne te dy, mos te enderroj // i can't dream of us...
Thread: Labi & Flori - Ste Mbaj Inat (2 Replies, 6,039 Views) by Balkaneuro
Hey lorantashi, here you go:
Ajo me ka lenduar // she has hurt me
Dhe pse nuk jam mesuar // and because i am not used to it
vazhdoj te besoj // i continue to believe
Cdo genjeshter nje soj //...
Thread: Toygar Işıklı - Yangım (2 Replies, 3,362 Views) by Balkaneuro
can someone please edit my translation? şimdiden teşekkur ederim!
Yangım / My fate
Yazgım seninle değişecekse değiştir sana ait // if my fate is to change with you, the change belongs to you...
Thread: Mevlana Şiir - Rumi Poem - Turkish to English PLEASE and THANK YOU! (3 Replies, 13,445 Views) by Balkaneuro
please can someone finish and edit my translation :(
Thread: Mevlana Şiir - Rumi Poem - Turkish to English PLEASE and THANK YOU! (3 Replies, 13,445 Views) by Balkaneuro
Can someone please help me finish my translation of this to English for me? Just edit the parts i translated if its wrong and fill in the rest, please! Şimdiden teşekkur ederim!
Hayatta Neyi...
Thread: Më shumë muzikë të mirë shqiptare (3 Replies, 5,269 Views) by Balkaneuro
(best of albanian music part 9 ) video
skifter etemi - më martoj nëneja larg në amerikë (my mother married me off far away to america)
më martoj nëneja larg në amerikë // my mother married me...
Thread: Më shumë muzikë të mirë shqiptare (3 Replies, 5,269 Views) by Balkaneuro
albanian traditional songs are the most difficult to translate because they are filled with too many symbols, analogies, metaphors and similes that will not make any sense in english unfortunately....
Thread: Dost bİldİklerİm (5 Replies, 2,808 Views) by Balkaneuro
can you translate this poem also?
O kadar da önemli değil bırakıp gitmeler – Can Yücel
o kadar da önemli değildir bırakıp gitmeler,
arkalarında doldurulması mümkün olmayan boşluklar...
Thread: Dost bİldİklerİm (5 Replies, 2,808 Views) by Balkaneuro
çok teşekkur ederim Selim, umarım iyisin!
Thread: Dost bİldİklerİm (5 Replies, 2,808 Views) by Balkaneuro
someone please translate this song!!
Thread: Dostları Olmalı İnsanın - Türkçe to English Please (1 Replies, 2,793 Views) by Balkaneuro
Dostları olmalı insanın,
Aynen gemilerin limanlari gibi
Zaman zaman uğradığın
Yükünü boşalttığın
Dalgalar dininceye kadar beklediğin koynunda
Sonra açık denizlere uğurlamalı seni,
Geri...
Thread: LÜTFEN! urgent, translation to English - Adın İhanet (3 Replies, 2,715 Views) by Balkaneuro
Please can someone translate this song to English! thank you in advance!
Adın İhanet
Gittinde ne oldu ! Ne değişti yarim..
Yalancı ellere sattın bizi hain
OySa ne hayaller vardı
Uğruna...
Thread: Dafina Zeqiri - Kur shkove ne gurbet (3 Replies, 8,940 Views) by Balkaneuro
kur u nise ne gurbet me shku // when you left the homeland to other lands
mkujtohet si sot // i remember it as if it was today
hyna n'od m'xeren // i entered into the room
'ta qava me lot // and i...
Thread: Sibel Can Suistimal Şarkı Sözleri (3 Replies, 10,415 Views) by Balkaneuro
thank you!
Thread: Sibel Can Suistimal Şarkı Sözleri (3 Replies, 10,415 Views) by Balkaneuro
someone please translate this song!
Thread: Elsa Lila - Mi Mancherai (3 Replies, 2,695 Views) by Balkaneuro
Thank you very much!
Thread: NEREYE BAKSAM SEN Please English (1 Replies, 3,647 Views) by Balkaneuro
maybe it is not a perfect translation, but i tried my best!
nereye baksam, nereye dönsem sen! // wherever i look, wherever i turn, (there's) you
Sen öyle bir bensin ki bende , // this is how...
Thread: Elsa Lila - Mi Mancherai (3 Replies, 2,695 Views) by Balkaneuro
Can someone please translate these lyrics into english, thank-you in advance.
Mi Mancherai
Come potrei
Dimenticarti io..
non riuscirò a rinunciare a te
Ti cercherò nellultimo dei sogni
Tu...
Thread: Shpat Kasapi - Skemi me romance & Jam dhe kam (7 Replies, 4,960 Views) by Balkaneuro
good job haydee
Shpat Kasapi - Jam dhe kam // i am and i have
Ti ne ëndërr po me vjen // you come to me in my dream
edhe gjumi nuk me zë // and i can't fall asleep
me kujtime po me djeg //...
Thread: Eneda Tarifa - Ika Larg (2 Replies, 5,210 Views) by Balkaneuro
Mariza Ikonomi - Piano e vjeter // old piano
Qyteti fle, edhe ti zgjuar rri // the city sleeps, and you lie awake
natë e gjatë, shoh përtej, errësirë. // the night is long, beyond, i see a wind...
Thread: Eneda Tarifa - Ika Larg (2 Replies, 5,210 Views) by Balkaneuro
Eneda Tarifa - Ika larg // i went far away
Përpara meje zgjaten rrugët që shkojnë e s'vijnë // in front of me are the roads that lengthen, that go and don't come
pas diku larg diçka ka mbetur e...
Thread: Need Help please for one song :D KimLeri sevdik kimLeri siLdik (1 Replies, 1,915 Views) by Balkaneuro
KimLeri sevdik kimLeri siLdik // who did we love and who did we erase *it is saying it in an ironic tone
KimLrin peşine düştük genç ömrümüzde ? // who did we chase after in our youthful years
Yüz...
Thread: shpat kasapi - SE PRANON (7 Replies, 8,783 Views) by Balkaneuro
Ofcourse in that context that's what it would mean... Yani "hakimi helal et" demektir but i don't think it is so serious in the context of the song so im assuming that's why it's just translated it...
Thread: Juli Cenko - Kolazh Dasme Gjirokastrite (2 Replies, 4,693 Views) by Balkaneuro
i missed some lines, couldn't hear it properly
e cbëjnë dënë shtëpitë
gjithë valle gjithë kengë
o dashi me bri të ergjëntë
te porta të shkova prëmë
melongare duke rrënë
ane mbanë mor...
Thread: Orhan Olmez - Kalbim Ellerinde (1 Replies, 2,794 Views) by Balkaneuro
Turkish to English
Kalbim Ellerinde
Duyulmadan görülmeden savaştım durdum
Bilinmedim sezilmedim ağladım sustum
Zaman zaman gidenlere yansada gönlüm
Yangınını hep sürdürdü ama hep yoruldum
...