Para que la vida no te pese tanto
hare una maleta con tus desencantos
y la mandare de viaje muy lejos
para que las penas no nublen en cielo
para que la risa te brille de nuevo
pintare las tardes de un azul intenso
y atare un rayo de sol en tu pelo
para que no temas al frio en inviern
para que explicarte
que te quiero tanto
y que no puedo verte llorar
dejame mostrarte
que la vida es buena
nunca es tarde para soñar
sabes que hoy me quedo
y mañana lo hago de nuevo
yo no me voy a marchar...
para que las dudas abran su camino
y tu corazon siga su destino
te dare una noche en el centro del mundo
para que disfrutes de cada segundo
para que del alma juntes los pedazos
construire tu casa dentro de mi abrazo
y nos quedaremos por noches y dias
sin que nos importe que traiga la vida
...para que explicarte
que te quiero tanto
y que no puedo verte llorar
dejame mostrarte
que la vida es buena
nunca es tarde para soñar
sabes que hoy me quedo
y mañana lo hago de nuevo
yo no me voy a marchar...
y la tormenta acabara
la luna subira...
y tu estaras conmigo...
conmigoo...
dejame mostrarte
que la vida es buena
y nunca es tare para soñar
sabes que hoy me quedo
y mañana lo hago de nuevo
yo no me voy a marchar
nadie se va a marchar
Señora De Nadie
Tengo una pregunta
Clavada aquí en el pecho
Por qué usted ha dejado
A la mitad aquellos besos
Tengo un sueño roto
Y un ayer eterno
Sufro demasiado
Y me destroza lo que siento
Ya no hay cura para mi alma
Como olvidar lo que fuimos
Soy un barco en el fondo del mar
Señora de nadie
Por qué usted se aleja de mí
Dejándome así
Matando el amor que ciego le di
Señora de todo
Usted me falta y me muero
No puedo vivir
Llorándola así
Sufriendo el final
Mirando hacia un cielo
Que no brilla más
Como fue que se acabó
No acepta este final mi corazón
Si el camino es olvidar
No quiero dar un paso más
Señora de nadie
Por qué usted se aleja de mí
Dejándome así
Matando el amor que ciego le di
Señora de todo
Usted me falta y me muero
No puedo vivir
Llorándola así
Sufriendo el final
Mirando hacia un cielo
Que no brilla más
amame
Ven a mi,dulce amor
Ayúdame a cambiar este destino,
Sálvame, por favor
Que tengo el corazón partido en dos
Dame mas, quiero más
Esa bendita forma en que me miras
Solo tú, solo yo
Caricias que me roben la razón
Ámame,acércate y ámame
Regálame de apoco tu calor
Atrévete a mi amor
No tengas miedo y solo
Ámame ahora y siempre ámame
El mundo se invento para los dos
No tiene la pasión explicación
Junto a ti seducción
Enciendes uno a uno mis sentidos
Quédate con mi amor
Envuélveme en tus brazos sin temor
Viviré siempre así
Enamorado digan lo q digan
Y seré para ti
Porque tú eres una en un millón.
Ámame,acércate y ámame
Regálame de apoco tu calor
Atrévete a mi amor
No tengas miedo y solo
Ámame ahora y siempre ámame
El mundo se invento para los dos
No tiene la pasión explicación....
Ámame,acércate y ámame
Regálame de apoco tu calor
Atrévete a mi amor
No tengas miedo y solo
Ámame Ámame...
Para Hacer El Amor Lyrics
Para hacer el amor
Necesito tus ojos
Derramando emoción
Penetrando los mios
Pra ficar com você
Eu preciso entender
Pra depois não sofrer
Só pensando em você
Para hacer el amor
Necesito tu paz
En la mezcla perfecta
En que tú me la das
Pra ficar no seu corpo
Com desejo e paixão
Necessito certeza
Necessito ilusão
Para renacer en la mañana
Una y otra vez
Ese placer de ser de ti
Poder contar estrellas
Que marcaron nuestro amor
Pra pode dizer que é demais
É como eu imaginei
Que nesse amor eu quero mais
Pra ser eterno ser jamais
Pra ficar com você
Eu preciso entender
Pra depois não sofrer
Só pensando em você
Para hacer el amor
Necesito tu paz
En la mezcla perfecta
En que tú me la das
Para estar en tu cuerpo
Con deseo y pasión
Necesito certeza
Necesito ilusión
Y poder decir que soy de ti
Que eu ti amo
Y poder decir que soy de ti
Que eu ti amo
Y poder decir que soy de ti
Que eu ti amo
Y poder decir que soy de ti
Que eu ti amo
Pra pode dizer que é demais
É como eu imaginei
Para hacer el amor
Eu ti amo
Pra ficar com você
Nada es igual sin ti
COMO HA CAMBIADO TODO ALREDEDOR
EL AIRE AL RESPIRAR NO SABE IGUAL
EL FRÍO SE GANÓ MI HABITACIÓN
Y AHORA VIVE ENTRE MIS COSAS
Y TU ESPACIO EN EL COLCHÓN
HAY POLVO EN LA VENTANA DEL SALÓN
PLATOS SUCIOS EN EL COMEDOR
TU FOTO LA HE CAMBIADO DE RINCÓN
Y A VECES LE HABLO SI ME ABURRO
DE MI DESESPERACIÓN
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI
SIN EL TOQUE DE TUS MANOS
MI PROPIO MUNDO ME PARECE EXTRAÑO
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI
Y DIGO POCO SI TE CUENTO
QUE MÁS QUE SÓLO ME HAS DEJADO MUERTO
NADA.... NADA ES IGUAL SIN TI
HOY NUEVAMENTE COMENZÉ A FUMAR
ROMPÍ LA DIETA Y SUELO TRANSNOCHAR
NO ESTÁS PARA DECIRME QUE HAGO MAL
Y ME APROVECHO DE TU AUSENCIA
SIN DEJARTE DE EXTRAÑAR
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI
SIN EL TOQUE DE TUS MANOS
MI PROPIO MUNDO ME PARECE EXTRAÑO
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI
Y DIGO POCO SI TE CUENTO
QUE MÁS QUE SÓLO ME HAS DEJADO MUERTO...
SIN TU AMOR SE ME NUBLA EL DÍA
NO HAY LUGAR PARA FANTASÍAS
TODO ES BLANCO Y NEGRO SI NO ESTÁS...
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI
SIN EL TOQUE DE TUS MANOS
MI PROPIO MUNDO ME PARECE EXTRAÑO
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI
Y DIGO POCO SI TE CUENTO
QUE MÁS QUE SÓLO ME HAS DEJADO MUERTO
NADA.... NADA ES IGUAL SIN TI
OOOHH, NADA...
NADA
Para que la vida no te pese tanto / So that life doesn't weight too much
hare una maleta con tus desencantos / I'll make a suitcase with your disappointments
y la mandare de viaje muy lejos / and send it on a trip, far far away
para que las penas no nublen en cielo / So that the sorrows don't blur the sky
para que la risa te brille de nuevo / so that the laughter makes you shine again
pintare las tardes de un azul intenso / I'll paint the evenings in an intense blue
y atare un rayo de sol en tu pelo / and I'll tie a ray of sunshine in your hair
para que no temas al frio en inviern / To not fear the winter's cold
para que explicarte / To explain to you
que te quiero tanto / that I love you so much
y que no puedo verte llorar / and that I can't see you crying
dejame mostrarte / let me prove to you
que la vida es buena / that the life is good/beautiful
nunca es tarde para soñar / it's never too late to dream
sabes que hoy me quedo / You know that today I'll stay
y mañana lo hago de nuevo / and tomorrow I'll do the same
yo no me voy a marchar... / I'm not going to leave...
para que las dudas abran su camino / so that the doubts open their way
y tu corazon siga su destino / for your heart to follow its destiny
te dare una noche en el centro del mundo / I'll give you a night in the center of the world
para que disfrutes de cada segundo / to enjoy every second
para que del alma juntes los pedazos / to put together the pieces of your heart
construire tu casa dentro de mi abrazo / I'll build your home in my embrace
y nos quedaremos por noches y dias / and we'll stay there days and nights
sin que nos importe que traiga la vida / without thinking on what life brings
...para que explicarte / to explain to you
que te quiero tanto / that I love you so much
y que no puedo verte llorar / and that I can't see you crying
dejame mostrarte / let me prove to you
que la vida es buena / that life is beautiful
nunca es tarde para soñar / it's never too late to dream
sabes que hoy me quedo / You know that today I'll stay
y mañana lo hago de nuevo / and tomorrow I'll do it again
yo no me voy a marchar... / I'm not going to leave...
y la tormenta acabara / And the storm will end
la luna subira... / the moon will rise...
y tu estaras conmigo... / and you'll be with me...
conmigoo... / with me...
dejame mostrarte / let me prove to you
que la vida es buena / that life is beautiful
y nunca es tare para soñar / and it's never too late to dream
sabes que hoy me quedo / You know that I'm staying today
y mañana lo hago de nuevo / and tomorrow I'll do the same
yo no me voy a marchar / I'm not going to leave
nadie se va a marchar / No one is leaving
Señora De Nadie / Lady of nobody
Tengo una pregunta / I have a question
Clavada aquí en el pecho / stuck here in the chest
Por qué usted ha dejado / Why did you leave
A la mitad aquellos besos / those kisses unfinished
Tengo un sueño roto / I have a broken dream
Y un ayer eterno / and an eternal yesterday
Sufro demasiado / I suffer enough
Y me destroza lo que siento / and what I feel is killing me
Ya no hay cura para mi alma / there's no cure for my soul
Como olvidar lo que fuimos / How to forget what we had/were
Soy un barco en el fondo del mar / I'm a boat at the bottom of the sea
Señora de nadie / Lady of nobody
Por qué usted se aleja de mí / Why do you walk away from me
Dejándome así / leaving me like this
Matando el amor que ciego le di / killing this love that blindly I gave to you
Señora de todo / Lady of everything
Usted me falta y me muero / I miss you and I'm dying
No puedo vivir / I can't live
Llorándola así / Crying for her like this
Sufriendo el final / suffering
Mirando hacia un cielo / looking towards a sky
Que no brilla más / that no longer shines
Como fue que se acabó / How did it end
No acepta este final mi corazón / My heart doesn't want to accept this ending
Si el camino es olvidar / if the way is to forget
No quiero dar un paso más / I don't want to take another step
Señora de nadie / lady of nobody
Por qué usted se aleja de mí / Why do you walk away from me
Dejándome así / leaving me like this
Matando el amor que ciego le di / killing this love that blindly I gave to you
Señora de todo / Lady of everything
Usted me falta y me muero / I miss you and I'm dying
No puedo vivir / I can't live
Llorándola así / Crying for her like this
Sufriendo el final / suffering
Mirando hacia un cielo / looking towards a sky
Que no brilla más / that no longer shines
amame / love me
Ven a mi,dulce amor / come to me, sweet love
Ayúdame a cambiar este destino, / help me change this destiny
Sálvame, por favor / save me, please
Que tengo el corazón partido en dos / My heart is torn apart
Dame mas, quiero más / give me more, I want more
Esa bendita forma en que me miras / that blessed way/manner of looking at me
Solo tú, solo yo / only you, only I
Caricias que me roben la razón / caresses that steal my mind
Ámame,acércate y ámame / Love me, come closer and love me
Regálame de apoco tu calor / give me your heat
Atrévete a mi amor / Dare to love me
No tengas miedo y solo / Don’t be afraid and just
Ámame ahora y siempre ámame / Love me now and forever, love me
El mundo se invento para los dos / The world was made for the two of us
No tiene la pasión explicación / Passion can't be explained
Junto a ti seducción / by your side, seduction
Enciendes uno a uno mis sentidos / One by one you lighten up my senses
Quédate con mi amor / Stay with me, my love
Envuélveme en tus brazos sin temor / Wrap me in your arms without fear
Viviré siempre así / I'd live forever like this
Enamorado digan lo q digan / in love, it doesn't matter what people may say
Y seré para ti / and I'll be yours
Porque tú eres una en un millón. / Because you're one in a million.
Ámame,acércate y ámame / Love me, come close and love me
Regálame de apoco tu calor / Give me your heat
Atrévete a mi amor / Dare to love me
No tengas miedo y solo / Don't be afraid and just
Ámame ahora y siempre ámame / love me now and forever, love me
El mundo se invento para los dos / The world was made for the two of us
No tiene la pasión explicación.... / Passion can't be explained
Ámame,acércate y ámame / Love me, come closer and love me
Regálame de apoco tu calor / Give me your heat
Atrévete a mi amor / Dare to love me
No tengas miedo y solo / Don't be afraid and just
Ámame Ámame... / Love me, love me...
Para hacer el amor / To make love
Necesito tus ojos / I need your eyes
Derramando emoción / that spill emotion
Penetrando los mios / and penetrate mine
the lyrics above are in Portuguese, not Spanish
Pra ficar com você / To be with you
Eu preciso entender / I need to understand
Pra depois não sofrer / so that I won't suffer
Só pensando em você / I'm thinking of you
Para hacer el amor / To make love
Necesito tu paz / I need your peace/calmness
En la mezcla perfecta / in that perfect mixture
En que tú me la das / that only you can give me
Pra ficar no seu corpo / To be in your body
Com desejo e paixão / with desire and passion
Necessito certeza / I need certainty
Necessito ilusão / I need dreams
Para renacer en la mañana / To born again in the morning
Una y otra vez / again and again
Ese placer de ser de ti / that pleasure of being with you
Poder contar estrellas / being able to count the stars
Que marcaron nuestro amor / that marked our love
Pra pode dizer que é demais / To be able to say that is too much
É como eu imaginei / It's like I've imagined
Que nesse amor eu quero mais / I want more of this love
Pra ser eterno ser jamais / to be eternal, to last forever
Pra ficar com você / To be with you
Eu preciso entender / I need to understand
Pra depois não sofrer / so that I won't suffer after
Só pensando em você / I'm thinking of you
Para hacer el amor / To make love
Necesito tu paz / I need your peace/calmness
En la mezcla perfecta / in that perfect mixture
En que tú me la das / that only you can give me
Para estar en tu cuerpo / To be in your body
Con deseo y pasión / with desire and passion
Necesito certeza / I need certainty
Necesito ilusión / I need dreams
Y poder decir que soy de ti / And to be able to say that I'm yours
Que eu ti amo / that I love you
Y poder decir que soy de ti / And to be able to say that I'm yours
Que eu ti amo / that I love you
Y poder decir que soy de ti / And to be able to say that I'm yours
Que eu ti amo / that I love you
Y poder decir que soy de ti / And to be able to say that I'm yours
Que eu ti amo / that I love you
Pra pode dizer que é demais / to be able to say that it's too much
É como eu imaginei / It's how I imagined
Para hacer el amor / to make love
Eu ti amo / I love you
Pra ficar com você / to be with you
Nada es igual sin ti / Nothing is the same without you
COMO HA CAMBIADO TODO ALREDEDOR / Everything has changed around me
EL AIRE AL RESPIRAR NO SABE IGUAL / the air that I breath it's not the same
EL FRÍO SE GANÓ MI HABITACIÓN / the cold has conquered my room
Y AHORA VIVE ENTRE MIS COSAS / and now it's living among my things/stuff
Y TU ESPACIO EN EL COLCHÓN / and your place in the mattress..
HAY POLVO EN LA VENTANA DEL SALÓN / There's dust on the living room window
PLATOS SUCIOS EN EL COMEDOR / dirty dishes in the kitchen
TU FOTO LA HE CAMBIADO DE RINCÓN / I've changed the corner of your photo
Y A VECES LE HABLO SI ME ABURRO / and sometimes when I'm bored I speak with it
DE MI DESESPERACIÓN / about my despair
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI / Nothing, nothing is the same without you
SIN EL TOQUE DE TUS MANOS / without the touch of your hands
MI PROPIO MUNDO ME PARECE EXTRAÑO / My own world seems strange to me
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI / Nothing, nothing is the same without you
Y DIGO POCO SI TE CUENTO / and it's not enough if I tell you
QUE MÁS QUE SÓLO ME HAS DEJADO MUERTO / that you left me more death than alone
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI / Nothing, nothing is the same without you
HOY NUEVAMENTE COMENZÉ A FUMAR / Today I started to smoke again
ROMPÍ LA DIETA Y SUELO TRANSNOCHAR / I broke the diet and I started to lose nights again
NO ESTÁS PARA DECIRME QUE HAGO MAL / You're not here to tell me that I'm doing wrong
Y ME APROVECHO DE TU AUSENCIA / and I take advantage of your absence
SIN DEJARTE DE EXTRAÑAR / without stop from missing you
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI / Nothing, nothing is the same without you
SIN EL TOQUE DE TUS MANOS / without the touch of your hands
MI PROPIO MUNDO ME PARECE EXTRAÑO / my own world seems strange to me
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI / Nothing, nothing is the same without you
Y DIGO POCO SI TE CUENTO / and it's not enough if I tell you
QUE MÁS QUE SÓLO ME HAS DEJADO MUERTO... / that you've left me more death than alone...
SIN TU AMOR SE ME NUBLA EL DÍA / Without your love my day is cloudy
NO HAY LUGAR PARA FANTASÍAS / there's no place for dreams
TODO ES BLANCO Y NEGRO SI NO ESTÁS... / everything is black and white if you're not here
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI / Nothing, nothing is the same without you
SIN EL TOQUE DE TUS MANOS / without the touch of your hands
MI PROPIO MUNDO ME PARECE EXTRAÑO / my own world seems strange to me
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI / Nothing, nothing is the same without you
Y DIGO POCO SI TE CUENTO / and it's not enough if I tell you
QUE MÁS QUE SÓLO ME HAS DEJADO MUERTO... / that you've left me more death than alone...
NADA, NADA ES IGUAL SIN TI / Nothing, nothing is the same without you
OOOHH, NADA... / Nothing...
NADA / Nothing