I've spent hours searching for the English translation of the lyrics to Jane Birkin's
"Quoi" (Serge Gainsbourg)
Lyrics follow:
Quoi ?
De notre amour fou ne resterait que des cendres
Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre
Toi tu m'dis qu tu n'vaux pas la corde pour te pendre
C'est à laisser ou à prendre
Joie et douleur c'est ce que l'amour engendre
Sois au moins conscient que mon cœur peut se fendre
Soit dit en passant j'ai beaucoup à apprendre
Si j'ai bien su te comprendre
Amour cruel comme un duel
Dos à dos et sans merci
Tu as le choix des armes ou celui des larmes
Penses-y, penses-y
Et conçois que c'est à la mort à la vie
Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres
Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre
Toi tu préfères mourir que de te rendre
Va donc savoir va comprendre
Amour cruel comme en duel
Dos à dos et sans merci
Tu as le choix des armes ou celui des larmes
Penses-y, penses-y
Et conçois que c'est à la mort à la vie
Toi tu préfères mourir que de te rendre
Va donc savoir va comprendre
Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres
Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre
Toi tu m'dis qu tu n'vaux pas la corde pour te pendre
C'est à laisser ou à prendre
A masterpiece in my opinion...
Can anyone translate or tell me where to find it?
Thank-you.
Tags:
None
-
Jane Birkin's "Quoi" Lyrics in English?
-
-
Simple Happiness
Paljon kiitoksia!
Merci beaucoup!
Obrigado!
Thank-you!
You are Awesome!
May you be fully blessed with pleasures of the body, mind and soul!