Tiritas pa este corazón partío (tirititando de frio)
Tiritas pa este corazón partío, (pa este corazón)
You shiver for this broken heart (shi-shivering with cold)
you shiver for this broken heart (for this heart)
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
Y, qué sé yo
Pero miénteme aunque sea dime que algo queda
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Nunca sale el sol, no existe el tiempo ni el dolor
You see, there's no two without a three,
life comes and goes and it doesn't stop...
and what do I know?
but lie to me, tell me at least there's something left
between the two of us, (tell me) that in your room
the sun never rises, there's no time nor pain
Llévame si quieres a perder, a ningún destino, sin ningún por qué
Take me -if you want to lose me- to any destination, without a "why"
Ya lo sé, que corazón que no ve,
Es corazón que no siente,
El corazón que te miente amor.
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma,
Sigue aquel dolor por creer en ti,
¿qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
I already know that what the eye doesn't see
the heart doesn't grieve over,
one's heart lies to one darling,
but you know, deep in my soul
I still have a pain for having believed in you
what became of the dreams and of the beauty of living?
Para qué me curaste cuando estaba herido,
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío?
What did you heal me for when I was wounded,
if today you are leaving me again with a broken heart?
¿quién me va a entregar sus emociones?
¿quién me va a pedir que nunca le abandone?
¿quién me tapará esta noche si hace frío?
¿quién me va a curar el corazón partío?
¿quién llenará de primaveras este enero,
Y bajará la luna para que juguemos?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío,
¿quién me va a curar el corazón partío?
Who is going to give me her emotions?
who is going to ask me never to leave her?
who will cover me tonight should it be cold?
who is going to heal my broken heart?
who will fill this january with spring
and will bring the moon down for us to play?
tell me, if you leave, tell me my darling,
who's going to heal my broken heart?
Tiritas pa este corazón partío. (pa este corazón partio)
Tiritas pa este corazón partío. (pa este corazón)
Dar solamente aquello que te sobra,
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Después de la tormenta siempre llega la calma,
Pero, sé que después de ti,
Después de ti no hay nada
To give only that which you had in excess
was never sharing but giving alms, my darling,
if you didn't know it, I'm telling you it,
after the storm comes the calm,
but I know that after you,
after you there's nothing
Para qué me curaste cuando estaba herido,
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío?
¿quién me va a entregar sus emociones?
¿quién me va a pedir que nunca le abandone?
¿quién me tapará esta noche si hace frío?
¿quién me va a curar el corazón partío?
¿quién llenará de primaveras este enero,
Y bajará la luna para que juguemos?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío,
¿quién me va a curar el corazón partío?
¿quién me va a entregar...
Tags:
None
-
Alejandro Sanz - Corazón parti'o
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett. -
Great song
I simply adore it
-
Yes, it's one of my favourite songs too
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett. -
Thank you hayatiiiiii <3 Its beautiful
-
I haven't knew that there are 2 versions of this song . I know this version :
But I like them both -
Hola nenas
@Vivita: De nada señorita
@Crisie: I had no idea either! it's the first time I hear the version you posted“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.