Can anyone translate this into english for me? hvala
Ako si resio da dignes sidro
ne daj da te sprecavam ja
jer dobro znam za tvoje pojmove
'ova veza je preduga'
Ma, dobro je i da je trajalo
a da je duze - ne bi valjalo
i ne dam ti da me povredis
a ja da te promenim, ne umem, ne vredi
REF.
Znam da si rodjen los
i da pravi si zenskaros
ma, briga me i kad odes
ja ti necu reci stoj
Znam da si rodjen los
ali ja nocas hocu jos
plakacu sutra
sad si samo moj
Tags:
None
-
Рођен си лош
Last edited by xXalanaXx; 01-26-2011 at 03:53 PM.
-
anyone? I'd really appreciate it. ((:
-
Ako si resio da dignes sidro / If you've decided to raise your anchor
ne daj da te sprecavam ja / Don't let me stop you
jer dobro znam za tvoje pojmove / Because I know very well that for your standards
'ova veza je preduga' / This relationship lasts too long
Ma, dobro je i da je trajalo / Well, it's good that it lasted at all
a da je duze - ne bi valjalo / If it was longer, it wouldn't be good
i ne dam ti da me povredis / And I won't let you hurt me
a ja da te promenim, ne umem, ne vredi / And to change you, I don't know how to, it's not worth it
REF.
Znam da si rodjen los / I know that you were born as bad person
i da pravi si zenskaros / And that you're the real womanizer
ma, briga me i kad odes / Well, I don't care, and when you leave
ja ti necu reci stoj / I won't say "Stop"
Znam da si rodjen los / I know that you were born as bad person
ali ja nocas hocu jos / But tonight, I want more
plakacu sutra / I'll cry tomorrow
sad si samo moj / Now, you're only mine -
We've already had that song, here: Funky G - RODJEN SI LOS
Next time maybe try using the Search option -
Maybe next time I will