I've found this song and I love it...It's a Kyrgyztan's song but i think the languague from this song is Russian.Isn't it ?
I'll appreciate if you can find the lyrics and translate them to English 4 me <3. One of the best songs that i've ever listened to..
Tags:
None
-
I need your help:Айя Садырова - Любовь,любовь(Russian->English)
-
I can't find the lyrics man.Otherwise I'd do it.
Adam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот -
Было время ты и я,
Были грёзы полны света
И надежда нас вела,
чтобы не кончалось лето.
Времени песочный след,
Нас расставил словно звёзды.
И назад пути уж нет,
Млечный путь забыл пороги.
Припев:
Любовь любовь любовь,
словно птица между нами
Посланье в небо шлёт
заветными мечтами.
Ты знай ты знай ты знай
Не забыть нам наше время
О том, что помнит дождь,
О том как было это!!!
Помнить буду я всегда,
Как любили мы друг друга
Ангел твой поймёт меня,
Грусть моя на сердце скука.
А помнишь нас любовь нашла,
так нежданно словно муза
И в душе цвела весна,
но постигла нас разлука.
Припев:
Любовь любовь любовь,
словно птица между нами
Посланье в небо шлёт
заветными мечтами.
Ты знай ты знай ты знай,
Не забыть нам наше время
О том, что помнит дождь,
о том как было это!!!
Были грезы полных света и надежда в любви
Были встречи до рассвета и заветные сны
Были первые свиданья и признанья в любви
Были яркие моменты этой тёплой весны
И так боялась она не потерять лишь тебя
И помнить будет всегда твою улыбку она
И ночи скажут одно, что было то не прошло
И в сердце будет её биться имя твоё!
Припев:
Любовь любовь любовь,
словно птица между нами
Посланье в небо шлёт
заветными мечтами.
Ты знай ты знай ты знай
Не забыть нам наше время
О том, что помнит дождь,
о том как было это!!! -
GRAHHHHH. Here's my translation, but I would REALLY like for Narkissos to do one because mine sucks. LOLOLOLOLOLOLWUT?
Было время ты и я,
It was time, you and I,
Были грёзы полны света
Our dreams were full of light
И надежда нас вела,
And hope carried us,
чтобы не кончалось лето.
So that summer wouldn’t end
Времени песочный след,
Time’s sandy trail,
Нас расставил словно звёзды.
Arranged us as (if we were) stars.
И назад пути уж нет,
And there’s no way back anymore,
Млечный путь забыл пороги.
The Milky Way forgot the roads.
Любовь любовь любовь,
Love, love, love,
словно птица между нами
As if the bird between us
Посланье в небо шлёт
Were sending a message to the heavens
заветными мечтами.
Through cherished dreams
Ты знай ты знай ты знай
Know, know, know
Не забыть нам наше время
We can’t forget our time
О том, что помнит дождь,
That which the rain remembers,
О том как было это!!!
????!!!
Помнить буду я всегда,
I will always remember,
Как любили мы друг друга
How we loved one another
Ангел твой поймёт меня,
Your angel will understand me,
Грусть моя на сердце скука.
My sadness is boredom on my heart.
А помнишь нас любовь нашла,
But you remember, love found us
так нежданно словно муза
So unexpectedly, like a muse
И в душе цвела весна,
And spring blossomed in my soul,
но постигла нас разлука.
But separation befell us.
Были грезы полных света и надежда в любви
Our dreams were full of light and hope in love
Были встречи до рассвета и заветные сны
They were meetings till dawn and cherished dreams
Были первые свиданья и признанья в любви
They were our first meetings and declarations of love
Были яркие моменты этой тёплой весны
The moments of that warm spring were colorful
И так боялась она не потерять лишь тебя
And she feared so much not losing only you
И помнить будет всегда твою улыбку она
And she will always remember your smile
И ночи скажут одно, что было то не прошло
And at night they will say ????
И в сердце будет её биться имя твоё! -
Your translation is very good.
Some minor changes maybe:
пороги = boundaries
вела = led
Посланье в небо шлёт = sends a message to the sky/heaven
О том, что помнит дождь,
About what the rain remembers
О том как было это!!!
About how this was
(So I suppose the ''about'' here concerns the message sent by the love?)
друг друга = each other
И ночи скажут одно, что было то не прошло = And at night they will say one ting, that what has been hasn't passed?
I'm not sure myself here what she means.But maybe that makes sense since the last line is И в сердце будет её биться имя твоё! (And in hear heart your name will beat!) i.e. she won't forget, it's not over
My 2 cents anyway...Adam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот -
@JunjouLover and @Narkissos: I'm really appreciate !!!!!!!!!!!!!!!! thanks you sooo much ...Love this song forever <3
-
No problem.I just hope we got the meaning right.
Btw why do you have a Spanish nick and an Asian in the avatar?Just wonderingAdam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот -
-
Ha ha cool I had a feeling it was a football player
Adam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот