Menu zovu ona // They call me "she"
imena mi se niko ne seca // Nobody remembers my name
svako vece ja sam ovde samo leteca // Every night, I'm here just another nobody*
blokirani filteri za bol // Blocked pain filters
ma super mi je to // Oh, that's so good for me
Ref.
Dobar klub, ali previse je lica // It's a good club, but there are too many faces
a ja stari samoubica // And I'm doing suicide again
dolazim jos jednom po tvoje ne // I'm coming again to get your "No"
opet, da se razbijem o tvoje grudi // Again, to break on your chest
da mi moje ludilo sudi // And my craziness to judge me
svako na svoj nacin prazni se // Everyone has it's own way of taking it all out
na svoj nacin // It's own way...
A ti volis nju // But you love her
Kako prica, ma vidi kako hoda // How she talks, oh look how she walks
kakva sminka, ma kakva garderoba // What a makeup, what a clothes
kada gleda bode kao iglama // When she looks, she stings like a needle
a ti volis nju // But you love her
To je roba za pare nekog snoba // She's a thing that can be bought with a money from some snob
kada udje, ma gori cela osoba // When she enters, the whole room is burning
to je pravi pakao na stiklama // That's real hell on heels
Mene zovu ona, zoves me i ti // They call me "She", so do you
al' moj je ego netaknut // But my ego is untouched
izgled vara, nije vazan cilj nego put // Looks can be deceiving, the aim has no matter, but the road
ustajem i padam puta sto // I'm falling and rising up hundred times
ma super mi je to // Oh, that's so good for me
Ref.
Pogazicu obecanje // I'll break my vow
sta sam rekla vise-manje // Whatever I said, doesn't matter
ko bi sebe pored tebe // Who would keep, with you by their side
drzao za rec // Their oaths?
Ref. 2x
*the right translation is "the flying person", but the meaning is pretty much the same.
Tags:
None
-
ceca 2011- Ona / A ti voliš nju (She / But you love her) translated to english