can anyone translate it for me? i would be very grateful
can anyone translate it for me? i would be very grateful
Non ho bisogno più di niente,
Adesso che
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro.
------- i no longer need anything
now that you light me up with a huge love outside and inside -----
Credimi se puoi
Credimi se vuoi
Credimi e vedrai non finirà mai.
------- Believe me if you can, believe me if you want
Believe me and you'll see that it will never be ending ----------
Ho desideri scritti in alto che volano.
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo.
------- I have desires who fly, written above
every thought of mine is independent of my body -----
Credimi se puoi
Credimi perché
Farei del male solo e ancora a me.
---Believe me if you can, believe me because
it could only hurt me again --------
Qui grandi spazi e poi noi
Cieli aperti che ormai
Non si chiudono più.
C'è bisogno di vivere da qui.
---------- There, bigs spaces, and then us,
open skies that don't close anymore
We need to live around here ---------
[Ritornello = Chorus]
Vivimi senza paura
Che sia una vita o che sia un'ora
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto ti prego
Vivimi senza vergogna
Anche se hai tutto il mondo contro.
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro.
--------- You make me live without fear
Must it be in a lifetime or in a hour
Don't let fly away or disappear
My own world, now it's open, please
You make me live without shame
Even if you have the whole world against you
Leave appearances and take senses
and listen to what i've got inside of me-------
Così diventi un grande quadro
Che dentro me
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca.
------ In this way, you become a big painting
that inside of me,
recovers a white wall, a little faded----
Credimi se puoi
Credimi perché
Farei del male solo e ancora a me
-----Believe me if you can
Believe me because it could only hurt me again-------
Qui tra le cose che ho
Ho qualcosa di più
Che non ho avuto mai.
Hai bisogno di vivermi di più.
-------Here between all the things i have
i'm owning something more that i never had before
you need to make me live more---------
[Ritornello] [Chorus]
Hai aperto in me
La fantasia,
Le attese i giorni di un' illimitata gioia.
-----You've opened in me fantaisy
and hopes for days of boundless happiness -------
Hai preso me,
Sei la regia.
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea.
--- You took me
You made me your queen,
you frame me and then you move me according to your mood-------
Vivimi senza paura
Anche se hai tutto il mondo contro,
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro.
---- You make me live without fear
even if you have the whole world against you
Leave appearances, take senses
and listen to what i've got inside of me------