Please Could Anyone Translate this Song From Turkish To English ?

Thread: Please Could Anyone Translate this Song From Turkish To English ?

Tags: None
  1. TrTurkishTube said:

    Default Please Could Anyone Translate this Song From Turkish To English ?

    Orhan Olmez - Sen Gidince

    Issız bir boşluğu göğüsledim sen gidince düğümlendim
    Çözümsüzüm sonuçsuzum
    Ey senden sonrası olmayan
    Ey tüm gülleri solduran sen gidince
    Sonsuz boşlukta mahsurum sen gidince
    Kilitlendim zincirlendim tutukluyum
    Ey senden sonrası muamma
    Ey boşluk dolduran ima
    Sen gidince anlamsızım
    Tehlikeli sularda bir sandalım
    Ya batar ya çıkarım
    Biliyorum bu fırtınalar sonum olmaz
    Hayat yolunda tek başıma
    Bir düşer bir kalkarım
    Görüyorum hiç kimse yoldaş olmaz
    Sen gidince anladım aydınlandı zor olsada
    Yanlızmışız esasında hayat denen yolculukta
     
  2. elfborn's Avatar

    elfborn said:

    Default

    I chested a lone nothingness, when you're gone, I was stuck
    I have no helping hand, no remedy
    Oh! The one after whom there's nothing
    Oh! The one wilting all the roses, when you're gone
    I'm imprisoned in the endless nothingness when you're gone
    I'm locked inside, chained up and imprisoned
    Oh! The one after whom everything's a mystery
    Oh!The secret meaning filling up the nothingness
    I'm meaningless when you're gone
    A small boat in the dangerous tides
    Sometimes I float, sometimes I sink
    I know these storms won't take my life
    Alone on the path of life
    Sometimes I fall, sometimes I stand up
    I see no one is my company
    I got it when you're gone, all clear now though it was hard
    That we are actually alone in this journey called life