Manos Pirovolakis - Esi Pou Agapousa Toso

Thread: Manos Pirovolakis - Esi Pou Agapousa Toso

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Manos Pirovolakis - Esi Pou Agapousa Toso

    ΜΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΤΟ ΕΡΩΤΗΜΑ
    ΔΩΣ ΜΟΥ ΣΤΟ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ
    ΣΕ ΕΧΕΙ ΑΓΑΠΗΣΕΙ ΑΛΛΟΣ ΚΑΝΕΙΣ
    ΟΠΩΣ ΕΓΩ
    ΕΓΩ ΣΕ ΑΓΑΠΗΣΑ ΠΟΛΥ
    ΚΑΙ ΕΧΩ ΑΝΤΕΞΕΙ
    ΧΙΛΕΣ ΦΟΡΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΣΩΣΩ
    ΚΑΙ ΚΑΘΕ ΨΕΜΑ ΠΟΥ ΜΟΥ ΕΧΕΙΣ
    ΤΟ ΕΙΧΑ ΠΙΣΤΕΨΕΙ

    Not the full lyrics

    Last edited by asasas; 08-30-2011 at 03:07 PM.
     
  2. asasas said:

    Default

    (Bump)
     
  3. angelxirina's Avatar

    angelxirina said:

    Default

    Κάθε μου λάθος στη ζωή
    Every mistake of mine in life
    το 'χα γιατρέψει χωρίς ποτέ να με πληγώσει
    I had healed it without ever to hurt me
    κι όμως με σκότωσες εσύ που 'χα λατρέψει
    And yet you killed me, you whom I had adored
    Εγώ που σου 'χα αγάπη τόση.
    I who had so much love for you.

    Εγώ που σου 'χα αγάπη τόση.
    I who had so much love for you.

    Όσο κι αν λέω πως μπορώ μακριά σου εγώ να ζω
    No matter how much I say that I can live far from you
    Όσο κι αν κάνω το σκληρό, το σκληρό
    No matter how much I pretend to be cruel, cruel
    Με μια βαλίτσα συντροφιά γυρνώ στο πουθενά
    In the company of a suitcase, I wander into nowhere
    Σ’ ένα ταξίδι μακρινό χωρίς σκοπό.
    In a long journey, without a goal.

    Εγώ σ’ αγάπησα πολύ
    I loved you a lot
    Εγώ είχα τρέξει χίλιες φορές για να σε σώσω
    I had run thousands of times to save you
    Την κάθε ψέμα που ‘χες πει το ‘χα πιστέψει
    I had believed every lie you had told
    Εσύ που αγαπούσα τόσο
    You whom I was loving so much
    Εσύ που αγαπούσα τόσο
    You whom I was loving so much

    Τα τελευταία λόγια σου δε με πειράζουν πλέον
    Your last words don’t bother me anymore
    Συνήθισα μ' αυτά να ζω, μ' αυτά να ζω
    I got used to living with them, living with them
    Μα απάντηση στο ερώτημα, δώσ' μου το τελευταίο
    But give me an answer to the last question
    Σ' έχει αγαπήσει άλλος κανείς όπως εγώ..;;
    Has anyone else loved you like I did?

    Εγώ σ’ αγάπησα πολύ
    I loved you a lot
    Εγώ είχα τρέξει χίλιες φορές για να σε σώσω
    I had run thousands of times to save you
    Και κάθε ψέμα που ‘χες πει το ‘χα πιστέψει
    And I had believed every lie you had told
    Εσύ που αγαπούσα τόσο
    You whom I was loving so much

    Περνάω μέσα απ' τη βροχή μα δε μ' αφήνεις
    I’m going through the rain but you don’t let me
    στιγμή το χέρι να σου απλώσω
    Even one moment to put out my hand to you
    και τη χαριστική βολή εσύ μου δίνεις,
    And you give me the coup de grace
    εσύ που αγαπούσα τόσο
    You whom I was loving so much
    εσύ που αγαπούσα, που αγαπούσα τόσο
    You whom I was loving, whom I was loving so much

    Κάθε μου λάθος στη ζωή
    Every mistake of mine in life
    το 'χα γιατρέψει χωρίς ποτέ να με πληγώσει
    I had healed it without ever to hurt me
    κι όμως με σκότωσες εσύ που 'χα λατρέψει
    And yet you killed me, you whom I had adored
    Εγώ που σου 'χα αγάπη τόση.
    I who had so much love for you.

    Περνάω μέσα απ' τη βροχή μα δε μ' αφήνεις
    I’m going through the rain but you don’t let me
    στιγμή το χέρι να σου απλώσω
    Even one moment to put out my hand to you
    ποτέ δεν το ΄χα φανταστεί να μετανιώσω
    I had never imagined that I would regret
    για σένα π’ αγαπούσα τόσο
    For you whom I was loving so much
    Εσύ που αγαπούσα τόσο
    You whom I was loving so much
    Last edited by angelxirina; 08-30-2011 at 12:42 PM. Reason: corrected lyrics and translation
     
  4. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    eu cred ca zice: egw eixa treksei

    si inca ceva... la "no matter how" ai adaugat un "w" si a iesit "now matter how"
     
  5. angelxirina's Avatar

    angelxirina said:

    Default

    ai dreptate. de data asta urechile mele au dat gres

    mersi!
     
  6. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    se mai intampla da chiar si asa sa stii ca inca ma uimesc ))