Hello!
Can you please translate into English another song of him ?
Here are the lyrics :
Amplifier
Kaaliyan baariyan we gaddiyaan nu mein lawaan
speed mein 220 di chalaan, POLICE de samne mein nai rukhda
i am a knight rider
breakaan maar maar tardi mein chiekh kad da
sari loki takde we ki hogeya, lagda we injh mera dil rukda
unu mein puchda
ni gaddi sadi beja ni jattiye,
ni door tenu lehja, we arriye
ni woofer tu meri,meri
mein tera amplifier, fier
ni gaddi sadi beja ni jattiye,
ni door tenu lehja, we arriye
ni woofer tu meri,meri
mein tera amplifier, fier
gaddi meri tenu wi awaaz mardi,
black leather seetaan uttey aah bendhi
tenu weh main ser karawanga ni
puri dunya di
Kendi, garmi we lagdi weh seene ni
pijh gai weh kurti paseene di
challi digrees di tooph pendi
on kar AC
ni gaddi sadi beja ni jattiye,
ni door tenu lehja, we arriye
ni woofer tu meri,meri
mein tera amplifier, fier
ni gaddi sadi bedhja ni jattiye,
ni door tenu lehja, we arriye
ni woofer tu meri,meri
mein tera amplifier, fier
jaandi eh club das tere ki erade
Dj nu puch ki lewa main tere gaane
lehja mein lehja tenu jithe we tu chaawain
ekh waari aawe moodh banawe(x2)
ni gaddi sadi beja ni jattiya
ni door tenu lehjja we arriye
ni woofer tu meri, meri
mein tera amplifier fier(x4)
Here's the video link : http://www.youtube.com/watch?v=uuCFRaFWjwY
Thank you !
Tags:
None
-
Imran Khan - Amplifier
Last edited by Crisa; 05-23-2010 at 03:35 PM.
-
Of Course Friend
Infact the whole album is Wonderful....Didn't you listen Bewafa (Unfaithful)...Imran Khan rocks -
Here You Go...
Amplifier
Kaaliyan baariyan we gaddiyaan nu mein lawaan
I Put black windows to my Car
speed mein 220 di chalaan, POLICE de samne mein nai rukhda
I drive at the speed of 220, I don't stop in front of police
i am a knight rider
breakaan maar maar tardi mein chiekh kad da
When I hit breaks I hit them so hard that my tyres make a screeching noise
sari loki takde we ki hogeya, lagda we injh mera dil rukda
Everybody watches what has happened, it looks as if my heart has stopped
unu mein puchda
I ask them
ni gaddi sadi beja ni jattiye,
Sit in my car…Oh Girl
ni door tenu lehja, we arriye
I will take you to far away … Oh girl
ni woofer tu meri,meri
You are my woofer, Mine
mein tera amplifier, fier
I am your amplifier
ni door tenu lehja, we arriye
I will take you far away … Oh girl
ni woofer tu meri,meri
You are my woofer, Mine
mein tera amplifier, fier
I am your amplifier
gaddi meri tenu wi awaaz mardi,
my car always calls for you
black leather seetaan uttey aah bendhi
Come sit on black leather seats
tenu weh main ser karawanga ni
I will take you on a trip..
puri dunya di!
of the whole world!
Kendi… garmi we lagdi weh seene ni
She says… I feel hot in here ( in the car)
pijh gai weh kurti paseene di
My kurti ( A traditional Punjabi women wear) is all wet with sweat
challi digrees di tooph pendi
The sun is scorching at 40 degrees
on kar AC
Switch on the AC
ni door tenu lehja, we arriye
I will take you far away … Oh girl
ni woofer tu meri,meri
You are my woofer, Mine
mein tera amplifier, fier
I am your amplifier
jaandi eh club… das tere ki erade
you go to club…tell me what your intentions are
Dj nu puch ki lewa main tere gaane
Should I tell DJ to put your favorite tracks
lehja mein lehja tenu jithe we tu chaawain
I can take you wherever you want to go
ekh waari aawe moodh banawe(x2)
Just come once…and set the moods going
ni door tenu lehja, we arriye
I will take you far away … Oh girl
ni woofer tu meri,meri
You are my woofer, Mine
mein tera amplifier, fier
I am your amplifier -
Thank you for the translation.
Yes I've been listening to Bewafa , that's how I've got into Amplifier .