ένα τραγούδι να το λες (translate needed)

Thread: ένα τραγούδι να το λες (translate needed)

Tags: None
  1. vasilias's Avatar

    vasilias said:

    Default ένα τραγούδι να το λες (translate needed)

    http://www.youtube.com/watch?v=BhxtNxZw_ao

    Θα γράψω ένα τραγούδι να το λες, όταν θα κλαις
    Κουράστηκα να κλείνω τις πληγές, τις ανοιχτές
    Το ξέρεις δυο φορές αγάπησα
    Μα εσύ μονάχα δύο Κυριακές
    Δε θέλει η καρδιά συναλλαγές

    Άσε με ήσυχο, πήγαινε, μα καλά είμαι εγώ
    Για ό, τι αγαπώ μονάχος μου θα πολεμώ
    Κι αν δε σου ταίριαξα, παιχνίδι σου δε θα γενώ
    Πήγαινε, μα καλά είμαι εγώ

    Ξημέρωσα και πάλι στα στενά και χάθηκα
    Κρατούσα τις κουβέντες φυλαχτό, πικράθηκα
    Τα λόγια σου κι αυτά ήταν δανεικά
    Που είχες ακούσει κάποιον να σ’ τα λέει
    Τη λέξη «σ’ αγαπώ» σιχάθηκα
    Last edited by vasilias; 10-09-2011 at 04:05 AM.
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    I'll write a song to sing it when you'll cry
    I got tired of closing wounds, the opened ones,
    You know it, I loved twice
    But you only 2 Sundays
    My heart doesn't want transactions

    Leave me alone, go, but I'm good
    For whatever I love, I will fight by myself
    And if I wasn't like you, I won't become your game
    Go, I'm good

    I woke up and (I'm) again on the narrow streets and I got lost
    I kept the conversations as talisman, i got bitter
    Even your words were borrowed
    You heard someone saying them
    I'm disgusted by the words "I love you"