http://www.youtube.com/watch?v=brNL-S968fs
plzzz translate to english
http://www.youtube.com/watch?v=brNL-S968fs
plzzz translate to english
So this is part one...
I hope I understood her correctly...
Ninua - Ein Licht / A light
Ich will Dir helfen. Still schweigst du mich an. / I want to help you. Quietly you remain silent.
Egal, was du hast, sag‘s, ich hör’s mir an. / No matter what’s wrong (what your problem is), tell it and I will listen
(sag mir was) / (tell me what)
Warum weiß niemand, was in Dir vorgeht? / Why does nobody know what’s going on inside of you?
Wie Du lebst und ob es Dir gut geht? / How do you live and if you are fine?
Du nimmst Dein Leben nicht selbst in die Hand / You don’t take your life in your hand
(selbst in die Hand) / (in your hand by yourself)
und gehst bei jeder Hilfe auf Abstand. / and you keep your distance from any help.
Traue Dich zu sagen, was Du fühlst. / Dare to say what you feel.
Öffne Dich und zeig mir, wie du bist. / Open up and show me how you are.
Ich, ich sehe Dich, / I, I see you
(sehe Dich) / (see you)
Ich, ich sehe Dich, / I, I see you
(sehe Dich) / (see you)
auch wenn Du nicht gerade bei mir bist. / even though you’re not with me at the moment (physically, not mentally)
Ich, ich hör Dich, / I, I hear you
(hör Dich) / (hear you)
Ich, ich hör Dich, / I, I hear you
(hör Dich) / (hear you)
weil du immer in meinen Gedanken bist. / because you’re always in my thoughts.
Ich schenke Dir ein Licht. / I give you a light (I donate light)
Ich hoffe, Du siehst es. / I hope you see it.
(oh, Du siehst es, oh, Du siehst es) / (oh, you see it, oh, you see it)
Ganz egal, wo du auch bist, / No matter where you are
hoffe ich, dass Du es erkennst. / I hope you find it (I hope you’re aware of it)
(hoffe ich, dass Du es erkennst) / (I hope you find it)
Ich schenke Dir ein Licht. / I give you a light
Ich warte auf Dein Zeichen. / I wait for your sign
(auf Dein Zeichen) / (for your sign)
Es wird Zeit, dass du auch das fühlst, / It’s time for you to feel as well
was ich für Dich fühl. / what I feel for you
(was ich für Dich fühl) / (what I feel for you)
...
the rest will follow...
schönes Lied, ich warte auf den Rest.
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.
Here comes part two!
Ich bin verloren und tiefen Tränen nah. / I'm lost and deeply tear up. (literally: "...and close to deep tears." - I'm not sure how to translate "tiefen", she is probably talking about emotional deepness but it's a bit weird in this context)
Gefühle sind vereist, ich lauf umher. / Feelings are frosted (frozen), I walk around.
(ich lauf umher) / (I walk around)
Beginne jeden Scheiß, es zerfrisst mich. / Start every sh**, it keeps on eating me up.
Ich suche nach mir selbst und finde dich. / I'm searching for myself and I find you.
Ich seh dich und dein Lächeln zeichnet sich. / I see you and your smile sketchs (designs) itself. (? No idea what she wants to say about "your smile". It's no saying...)
(es zeichnet sich) / (it designs itself)
Ich freue mich zu wissen, es gibt dich. / I'm glad to know you exist.
Nichts bleibt verborgen, alles wie es ist. / Nothing is hidden, everything as it is.
Ich werde warten bis du bei mir bist. / I'll wait until you are with me.
Bridge (German part see above):
I, I see you (see you)
I, I see you (see you)
even though you’re not with me at the moment
I, I hear you (hear you)
I, I hear you (hear you)
because you’re always in my thoughts.
Refrain (German part see above):
I give you a light. I hope you see it. (oh, you see it, oh, you see it)
No matter where you are. I hope you find it. (I hope you find it)
I give you a light. I wait for your sign. (for your sign)
It’s time for you to feel as well what I feel for you. (what I feel for you)
Warum ich das tu? / Why do I do it?
Meine ganze Kraft schöpf ich aus der Liebe zu Dir. / My whole strength is gained from love to you.
Warum ich das tu? / Why do I do it?
Meine ganze Kraft schöpf ich aus der Liebe zu Dir. / My whole strength is gained from love to you.
Refrain again:
I give you a light... etc.