Nomisma - Oi Aganaktismenoi (Translate to English) safe1, Seireina, Amethystos

Thread: Nomisma - Oi Aganaktismenoi (Translate to English) safe1, Seireina, Amethystos

Tags: None
  1. asasas said:

    Lightbulb Nomisma - Oi Aganaktismenoi (Translate to English) safe1, Seireina, Amethystos

    - Αγανακτισμένος με σένα και τα μέτρα,
    είπα να κατέβω στη πορεία.
    Κι είχα αποφασίσει να τους πετάξω πέτρα,
    θλιμμένη όταν σ' είδα στη γωνία.

    -Μαζί σου αρπαγμένη και με το μνημόνιο,
    με τους άλλους βρέθηκα στο δρόμο.
    Όμως σαν σε είδα, σ' αυτό το πανδαιμόνιο,
    τότ' έκλαψα και σου έγειρα στον ώμο.

    REFRAIN

    Και περπατάμε χέρι-χέρι
    κάτω απ' τα πλακάτ, λέγοντας συνθήματα.
    Η αγάπη πάντα θριαμβεύει
    μέσα στους αγώνες, πάνω στα προβλήματα.

    -Τις φωνές ενώνει κοινή διαμαρτυρία,
    ψάχνουμε τα δίκια πόντο-πόντο.
    Και μας συνεπαίρνει μια ερωτική αναρχία,
    φιλιόμαστε με τις σκηνές για φόντο.

    -Η ορμή του πλήθους, μαγνήτης, μας τραβάει,
    μόνο το ''μαζί'' ανοίγει δρόμους.
    Η ψυχή του ανθρώπου, όποτε ξυπνάει,
    πάντα εφαρμόζει τους δικούς της νόμους.

    Last edited by asasas; 12-18-2011 at 09:26 PM.
     
  2. asasas said:

    Default

    (Bump)
     
  3. asasas said:

    Default

    (Bump)
     
  4. asasas said:

    Default

    (Bump)
     
  5. safe1 said:

    Default

    Asasas ...This song is about the financial crisis in Europe/Greece... We did translate such songs in the past... Does it worth it? :S

    Just let it go... Personally i don't want to bother with it...
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.