Cao, ako moze neko da prevede na srpski . molim vaaaaas.
BUSHIDO-Wärst du immer noch hier?
Wärst du noch da wenn ich nicht mehr dieser Rapper wär?
Würdest du dann noch sagen ich bin ein netter Kerl?
Wenn ich raus gehen würde und mich keiner kennt
und an der Wohnzimmerwand kein preis mehr hängt.
Wenn ich kein Geld mehr hätte um gut zu essen,
für die Geschenke, sag würdest du noch lächeln?
und ich wieder in die BVG steig
weil mein Geld nicht für den Mercedes ausreicht.
Wenn sich keine Platte mehr verkaufen würde
und ich nichts mehr hätte ausser Würde.
Werst du dann noch da, um mich aufzufang,
wenn kein Arsch mehr fragt nach nem Autogramm?
Wenn sie mich hassen würden, aus irgenteinem Grund,
hät ich ihn dann noch frei diesen einen Wunsch?
Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen.
Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...
Wärst du noch da?
Wärst du immer noch hier?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Wärst du noch da?
Wärst du immer noch hier?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Wärst du noch da wenn keine Fan's mehr hab
und die Maledieven tausch, gegen Camping Platz?
Kein Shoppen mehr in all den Butiquen.
Trägst du sie nach Hause vom Aldi die Tüten?
Würdest du noch da sein, wenn ich dir nichts bieten könnte,
ausser meiner Liebe, wär das unser Ende?
Keine Platin American Express mehr
sag mir ob ich dann noch für dich dann noch perfekt wäre?
Würden wir dann, immer noch so lachen?
Ich mein vom Herzen.
Nie mehr erste Klasse, wieder ganz normal aufstehen um sieben.
Wieder auf die Baustelle, raus gehen und frieren.
Würdest du dann noch nachts für mich Kochen?
Oder wäre unsere Liebe wie ein Glas dran zerbrochen.
Wenn ich ein Niemand wäre, würde es sich zeigen.
Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...
Wärst du noch da?
Wärst du immer noch hier?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Wärst du noch da?
Wärst du immer noch hier?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Irgendwann sind die schönen Tage gezählt
und du merkst wie die Jahre vergehn.
Was bedeutet Glück?
Und was bedeutet Lieben?
Wann ist man Zufrieden?
Schau mir in die Augen, sie werden sich nicht ändern.
Schau mit deinen Herzen und du erkennst
dann der größte Besitz eines Menschen ist nicht sein Besitz
sondern wie er dich liebt und beschütz.
Wärst du immer noch da?
Wärst du immer noch hier?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Wärst du immer noch da?
Wärst du immer noch hier?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Tags:
None
-
bUSHIDO Wärst du immer noch hier? POMOZITE MOLIM VAS.
-
Have fun.
Wärst du noch da wenn ich nicht mehr dieser Rapper wär?
Da li bi bila jos tu ako nisam vise onaj rapper?
Würdest du dann noch sagen ich bin ein netter Kerl?
Da li bi opet rekao da ja sam jedan simpatican covek?
Wenn ich raus gehen würde und mich keiner kennt
Kad izlazim i mene nikome ne poznaje
und an der Wohnzimmerwand kein preis mehr hängt.
i u sobi na zidu nema vise uspomene
Wenn ich kein Geld mehr hätte um gut zu essen,
Ako nemam vise pare da jedemo
für die Geschenke, sag würdest du noch lächeln?
za poklone, reci mi da li jos bi bila nasmejana?
und ich wieder in die BVG steig
i ja opet uzmem BVG
weil mein Geld nicht für den Mercedes ausreicht
zato pare moje nisu dovoljne za mercedes
Wenn sich keine Platte mehr verkaufen würde
Ako ni jedna ploca ne bih se vise prodavati
und ich nichts mehr hätte ausser Würde.
i ja ne bi imati nista osim dostojanstvo
Werst du dann noch da, um mich aufzufang,
Da li si bi bila jos tu da me spasis
wenn kein Arsch mehr fragt nach nem Autogramm?
Kad ni jedan dupe ne bi pitao za jedan autogram
Wenn sie mich hassen würden, aus irgenteinem Grund,
Ako mene bi mrzio,iz koji god razlog
hätt ich ihn dann noch frei diesen einen Wunsch?
Jel bi imao jos uvek slobodno ovo jedna zelja?
Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen.
Ako bi bilo niko, to bi se video
Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...
Prava ljubav osecas u zlo vreme
Wärst du noch da?
Da li bi bila jos tu
Wärst du immer noch hier?
Da li bi bila jos uvek tu
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Iako ponekad izgubim sve
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Jel si tu kad mene nikome ne poznaje
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Ili ja sam sam i borim se
Wärst du noch da?
Da li bi bila jos tu
Wärst du immer noch hier?
Da li bi bila jos uvek tu
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Iako ponekad izgubim sve
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Jel si tu kad mene nikome ne poznaje
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Ili ja sam sam i borim se
Wärst du noch da wenn keine Fan's mehr hab
Da li bih bila jos tu kad nemam vise fanove
und die Maledieven tausch, gegen Camping Platz?
I kad izmenjam Maldivi sa Kamping
Kein Shoppen mehr in all den Butiquen.
Nema vise shoping u sve butike
Trägst du sie nach Hause vom Aldi die Tüten?
Nosis ces ti kuci kese od Aldi
Würdest du noch da sein, wenn ich dir nichts bieten könnte,
Jel bi bila jos tu kad ne mogu tebi nista nuditi
ausser meiner Liebe, wär das unser Ende?
Osim moja ljubav, jel bi bio to nase kraj
Keine Platin American Express mehr
Nema Platin American Express vise
sag mir ob ich dann noch für dich dann noch perfekt wäre?
Reci mi da li bi bio ja jos uvek savrsen za tebe
Würden wir dann, immer noch so lachen?
Da li bi se onda smejemo jos uvek
Ich mein vom Herzen.
Mislim od srca
Nie mehr erste Klasse, wieder ganz normal aufstehen um sieben.
Nikada vise prva klasa, opet ustati u sedam
Wieder auf die Baustelle, raus gehen und frieren.
Opet na gradiliste, napolje i zalediti se
Würdest du dann noch nachts für mich Kochen?
Da li bi onda cuvala za meine nocima
Oder wäre unsere Liebe wie ein Glas dran zerbrochen.
Ili bi bilo nasa ljubav razbijala kao jedan casu
Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen.
Ako bi bilo niko, to bi se video
Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten...
Prava ljubav osecas u zlo vreme
Wärst du noch da?
Wärst du immer noch hier?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Wärst du noch da?
Wärst du immer noch hier?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf?
Irgendwann sind die schönen Tage gezählt
Ponekad sve bolje dani su izbrojani
und du merkst wie die Jahre vergehn.
I vidi ces kako godine prosle
Was bedeutet Glück?
Sta znaci srece
Und was bedeutet Lieben?
I sta znaci voleti
Wann ist man Zufrieden?
Kada ces biti srecan
Schau mir in die Augen, sie werden sich nicht ändern.
Gledaj me u ocima, nece se promeniti
Schau mit deinen Herzen und du erkennst
Pogledaj sa dusom i vidis
dann der größte Besitz eines Menschen ist nicht sein Besitz
da najvecan posedovanje od coveka nije svoj posedovanje
sondern wie er dich liebt und beschütz.
nego kako te voli i spasi -
marina, hvala za prevod. sto kazu svabe danke schön
pozzzzzzzzzZZZZz
-
kein ding