I just love this song, it has already been translated into english..I hope someone could translate it into turkish as well. Thanks in advance
Be quiet…I beg you…Don’t ask me
Anything that I don’t want to hear.
There’s no need for another word between the two of us.
Be quiet, because your eyes sum already up everything
And they don’t stop talking.
I prefer to breath quietly than to have to accept
That it is already too late, that you don’t love me,
That for a coward you deceive me now.
If it’s true that we have no way out
I beg you, lie!
Because this reality is killing me.
I prefer you invent a lie today,
Than to know that there is no tomorrow.
If you can lie and tell me that nothing is going on…
That I will always be the only one
In your life; that you are mine in body and spirit.
Be quiet, because when you are quiet,
The memories calm down this tempest.
It’s not easy to breath silently and
To have to accept that it’s already so late.
That you don’t love me, that for a coward
You deceive me now.
If it’s true that we have no way out
I beg you, lie!
Because this reality is killing me.
I prefer that you invent a lie today,
Than to know that there is no tomorrow
If you can lie and tell me that nothing is going on…
That I will always be the one
In your life; that you are mine in body and spirit.
Tags:
None
-
Davis Bustamante- Miente (translated into english) eng-tr requested
-
Davis Bustamante- Miente - Yalan
Davis Bustamante- Miente - Yalan
Be quiet…I beg you…Don’t ask me
sus... yalvarırım... sorma bana
Anything that I don’t want to hear.
duymak istemediğim hiç bir şeyi
There’s no need for another word between the two of us.
aramızda başka söze gerek yok
Be quiet, because your eyes sum already up everything
sus, zaten gözlerinde herşey toplanmış,
And they don’t stop talking.
susmak bilmiyor
I prefer to breathe quietly than to have to accept
sessizce nefes almayı tercih ederim, kabul etmektense
That it is already too late, that you don’t love me,
artık çok geç olduğunu, beni sevmediğini
That for a coward you deceive me now.
bir korkak gibi şimdi beni kandırdığını
If it’s true that we have no way out
doğruysa eğer çıkış yolumuz yok demektir
I beg you, lie!
yalvarırım, yalan söyle
Because this reality is killing me.
çünkü bu gerçek öldürüyor beni
I prefer you invent a lie today,
bugün bir yalan uydurmanı tercih ederim
Than to know that there is no tomorrow.
(başka) yarın olmadığını bilmektense
If you can lie and tell me
yalan konuşup söyleyebilsen bana
that nothing is going on…
bir şey olmadığını,
That I will always be the only one in your life;
yaşamında yalnız benim bulunduğunu,
that you are mine in body and spirit.
bedenen ve ruhen bana ait olduğunu...
Be quiet, because when you are quiet,
sessiz ol, çünkü sessizliğinde
The memories calm down this tempest.
anılar bu fırtınayı dindirmekte
It’s not easy to breath silently and To have to accept...
kolay değil sessizce nefes almak ve kabul etmek zorunda kalmak...
seLimmm
... -
çok teşekkür ederim!