http://www.youtube.com/watch?v=Tk6MShgYnVo
Iran's first National Anthem
Composed by J. B. Lemair in the time of Ghaajaar dynasty
Completed by: Siavah Beyzaee
Lyrics: Bizhan Taraghghi,
Singer: Salar Aghili
Performed in Roudaki Hall
Naam-e jaavid-e vatan --------------------- the eternal name of homeland
Sobh-e omid-e vatan ----------------------- the hopeful morning of homeland
Jelve kon dar aasemaan ------------------- manifest yourself in the sky
Hamcho mehr-e jaavedaan -------------- just like the everlasting sun
Vatan ey hasti-ye man ------------------- homeland, o my existence
Shoor o sarmasti-ye man --------------- my ardor and my mirth
Jelve kon dar aasemaan ------------------- manifest yourself in the sky
Hamcho mehr-e jaavedaan -------------- just like the everlasting sun
Besheno sooz-e sokhan-am ----------------------- listen to my words' grief
Ke ham-aavaaz-e to manam --------------------- since I have the same voice as you
Hame-ye jaan o tan-am --------------------------- my whole life and my whole body
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Besheno sooz-e sokhan-am ------------------------- listen to my words' grief
Ke navaa-gar-e in chaman-am ----------------------- since I am tuner of this grass
Hame-ye jaan o tan-am --------------------------- my whole life and my whole body
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
***
Hame baa yek naam o neshaan --------------------------- everybody with one name and one sign
Be tafavot-e har rang o zabaan --------------------------- although different in skin color and language
Hame baa yek naam o neshaan --------------------------- everybody with one name and one sign
Be tafavot-e har rang o zabaan --------------------------- although different in skin color and language
Hame shaad o khosh o naghme zanaan ---------------- everybody happy and joyful and singing
Ze salaabat-e Iran-e javaan (x3) -------------------------- because of the firmness of young Iran
*
*
*
Besheno sooz-e sokhan-am ------------------------- listen to my words' grief
Ke ham-aavaaz-e to manam --------------------- since I have the same voice as you
Hame-ye jaan o tan-am --------------------------- my whole life and my whole body
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
***
Hame baa yek naam o neshaan --------------------------- everybody with one name and one sign
Be tafavot-e har rang o zabaan --------------------------- although different in skin color and language
Hame baa yek naam o neshaan --------------------------- everybody with one name and one sign
Be tafavot-e har rang o zabaan --------------------------- although different in skin color and language
Hame shaad o khosh o naghme zanaan ------------------ everybody happy and joyful and singing
Ze salaabat-e Iran-e javaan (x3) -------------------------- because of the firmness of young Iran
***
Besheno sooz-e sokhan-am ------------------------- listen to my words' grief
Ke navaa-gar-e in chaman-am --------------------- since I am tuner of this grass
Hame-ye jaan o tan-am --------------------------- my whole life and my whole body
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,
Vatan-am ----------------------------------- my homeland,