Its quarter to three,
There's no one in the place cept you and me
So set em up joe
I got a little story I think you oughtta know
Es un cuarto para las tres/Son quince para las tres
No hay nadie en el lugar excepto tú y yo
Así que preparate joe
Tengo una pequeña historia que creo que deberías saber
Were drinking my friend
To the end of a brief episode
So make it one for my baby
And one more for the road
Estábamos bebiendo mi amigo
Hasta el final de un breve episodio
Así que una para mi bebé
Y una más para el camino
I know the routine
Put another nickel in that there machine
Im feeling so bad
Wont you make the music easy and sad
Sé la rutina
Pon otro níquel (otra moneda) en aquella máquina
Me estoy sintiendo tan mal
Harías la música fácil y triste
I could tell you a lot
But you gotta to be true to your code
So make it one for my baby
And one more for the road
Yo podría decirte mucho
Pero tienes que ser fiel a tu código
Así que una para mi bebé
Y una más para el camino
Youd never know it
But buddy Im a kind of poet
And Ive got a lot of things I wanna say
And if Im gloomy, please listen to me
Till it's all, all talked away
Nunca lo sabrías
Pero amigo soy una especie de poeta/Pero amigo soy algo así como un poeta
Y tengo un montón de cosas que quiero decir
Y si estoy triste, por favor, escúchame
Hasta que todo sea, sea todo hablado
Well, that's how it goes
And joe I know you're gettin anxious to close
So thanks for the cheer
I hope you didn't mind
My bending your ear
Bueno, es así como sigue
Y Joe sé que te estás poniendo muy nervioso por cerrar
Así que gracias por la alegría
Espero que no te importe
*escuchar mi historia
But this torch that I found
Its gotta be drowned
Or it soon might explode
So make it one for my baby
And one more for the road
Pero esta antorcha que encontré
Va a ser ahogada
O pronto podría explotar
Así que una para mi bebé
Y una más para el camino
*I couldn't find another accurate translation for that saying
the first love is gone ... am waiting for the last one!!