[T3pBOfMjQIw]http://www.youtube.com/watch?v=T3pBOfMjQIw[/video]
some one plz translate this))))))
[T3pBOfMjQIw]http://www.youtube.com/watch?v=T3pBOfMjQIw[/video]
some one plz translate this))))))
Last edited by afsaneh; 09-09-2012 at 04:11 AM. Reason: Thread titles should contain song and artist name.
My bestieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Though I can't see the link but I guess it must me his new song " Entekhab"... right???
ok I'm gonna translate it for you![]()
Dargire royaye toam , mano dobare khab kon
I'm involved in your dream ,make me fall sleep again
Donya age tanham gozasht to mano entekhab kon
If the world left me alone , you choose me
Delet az arezooye man engar bi khabar nabood
It seems that your heart wasn't unaware of my desire
Hata too tasmimaye man cheshmat bi asar nabood
Even in my decisions , your eyes weren't ineffective
Khastam behet chizi nagam , ta ba chesham khahesh konam
I wanted not to tell you anything so that I beg you with my eyes
Dararo bastam root ta ehsase aramesh konam
I closed the doors on you so that I feel peace and comfort
Bavar nemikonam vali engar ghoroore man shekast
I can't believe it but it's like my pride broke ( I lost my pride)
Age delet mikhad beri esrare man bi fayedast
If you wanna go , my insistence is useless
Har kari mikone delm ta boghzamo penhoon kone
My heart does whatever to hide my deep sadness
***"Boghz" is a kind of very sad feeling that makes you about to cry but you don't cry and just feel the pressure inside and maybe at last you burst into tears, I couldn't find an exact word for it in English, Sorry***
Chi mitoone fekre to ro az sare man biroon kone
What can get your thought out of my mind?
Ya dagh roo delam bezar , ya ke az eshghet kam nakon
You can prevent me from reaching to this desire and make me regret it , or you can try not to lessen your love
Tamame to sahme mane , be kam ghaneam nakon
All of you is my share( you're completely mine) , don't let me be satisfied with a little
Khastam behet chizi nagam , ta ba chesham khahesh konam
I wanted not to tell you anything so that I beg you with my eyes
Dararo bastam root ta ehsase aramesh konam
I closed the doors on you so that I feel peace and comfort
Bavar nemikonam vali engar ghoroore man shekast
I can't believe it but it's like my pride broke ( I lost my pride)
Age delet mikhad beri esrare man bi fayedast
If you wanna go , my insistence is useless
Har kari mikone dealm ta boghzamo penhoon kone
My heart does whatever to hide my deep sadness
***If you need more explanation or it's not clear enough just let me know***any correction is accepted![]()
great amazingso many urdu words from this song
thanks pinky girl btw doesnt boghz means bad or irritating feeling kept in heart about some one normally its bad feeling lol m i correct?
My bestieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
It could be that,too but for that kind of feeling we normally say "Kine" and boghz mostly refers to the feeling of wanting to cry but you can't cry!! and you feel there is something in your throat that's choking you! I saw somewhere a word "choke of tears" for the word "boghz"...I don't know whether it's right or wrong....
I made a youtube video with lyrics and translation on this beautiful song.
Enjoy.
http://www.youtube.com/watch?v=wcXX0rGoFNQ
great work registoni love it![]()
My bestieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee