Dimitris Mitropanos - Alexandroupoli Meria

Thread: Dimitris Mitropanos - Alexandroupoli Meria

Tags: None
  1. sanjicabeograd said:

    Default Dimitris Mitropanos - Alexandroupoli Meria

    can somebody please help me to translate this song from mitropanos ?

    Αλεξανδρούπολη μεριά, βαρύς χειμώνας.
    Μέσα στο χιόνι βουτηγμένος ο στρατώνας.
    Τα γράμματά σου όσο πάνε λιγοστεύουν
    κι εγώ ζηλεύω τις παλιές σειρές που φεύγουν.

    Τα σύνορα είναι τιμή, δεν είναι τιμωρία.
    Εμένα όμως με τιμώρησες εσύ.
    Χωρίσαμε και έγινε η θητεία
    μια καταδίκη με ισόβια ποινή.

    Αλεξανδρούπολη μεριά, σκληρός Απρίλης
    κι ούτ’ ένα μήνυμα δεν είπες να μου στείλεις.
    Ένας φαντάρος από αγάπη προδομένος
    μοιάζει να είναι μες στη μάχη λαβωμένος.

    Τα σύνορα είναι τιμή, δεν είναι τιμωρία.
    Εμένα όμως με τιμώρησες εσύ.
    Χωρίσαμε και έγινε η θητεία
    μια καταδίκη με ισόβια ποινή.
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Quote Originally Posted by sanjicabeograd View Post
    can somebody please help me to translate this song from mitropanos ?
    Here is the translation -> http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post948841
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
  3. sanjicabeograd said:

    Default

    thank u a lot