Bonjour Tout le mondPouvez-vous traduire cette belle chanson pour moi , s'il vous plait?
Merci en avance
Quand l'espoir n'existe plus.
Si tous tes rêves se sont perdus.
Quand tout s'éteint même dans le noir.
Ouvre un peu les yeux.
Je sais je sais que tu m'entends.
Essaie essaie va de l'avant.
Prends sur toi, relève toi, crois en toi !
Prends sur toi, relève toi, crois en toi !
Et ne t'arrête pas en chemin.
Tout s'écroule autour de toi
Tu auras ta chance
Quelque part.
Si tous te montrent du doigt
Tu auras ta chance
Quelque part.
Même si plus rien ne va
Tu auras ta chance
Quelque part.
Quelque part.
Quelque part.
La chance n'attend pas.
Quand le vent ne suffit plus
A balayer toutes les blessures.
Abandonne la solitude,
Ouvre un peu les yeux.
Je sais, je sais que tu m'entends.
Essaie essaie va de l'avant.
Prends sur toi, relève toi, crois en toi !
Prends sur toi, relève toi, crois en toi !
Et ne t'arrête pas en chemin.
Tout s'écroule autour de toi
Tu auras ta chance
Quelque part.
Si tous te montrent du doigt
Tu auras ta chance
Quelque part.
Même si plus rien ne va
Tu auras ta chance
Quelque part.
Quelque part.
Quelque part.
La chance n'attend pas.
Si tes peurs s'effacent, tu auras ta place.
Si le temps défile, n'aie pas peur du vide.
Je crois en chacun de tes pas.
Avance ne baisse pas les bras .
Et si jamais tu te perds
Je serai toujours là.
Tout s'écroule autour de toi
Tu auras ta chance
Quelque part.
Si tous te montrent du doigt
Tu auras ta chance
Quelque part.
Même si plus rien ne va
Tu auras ta chance
Quelque part.
Quelque part.
Quelque part.
La chance n'attend pas.
Tout s'écroule autour de toi
Tu auras ta chance
Quelque part.
Si tous te montrent du doigt
Tu auras ta chance
Quelque part.
Même si plus rien ne va
Tu auras ta chance
Quelque part.
Quelque part.
Quelque part.
La chance n'attend pas.
Tags:
None
-
Kenza Farah - Quelque Part
-
Bonjour Pinky!
Here you are
Kenza Farah_Quelque part (Somewhere)
Quand l'espoir n'existe plus.
When hope no longer exists
Si tous tes rêves se sont perdus.
If all your dreams have got lost
Quand tout s'éteint même dans le noir.
When everything turns off, even in the dark
Ouvre un peu les yeux.
Open your eyes a little
Je sais je sais que tu m'entends.
I know, I know that you hear me
Essaie essaie va de l'avant.
Give it a try, give it a try, go ahead
Prends sur toi, relève toi, crois en toi !
Take it upon yourself, get up again, believe in yourself !
Prends sur toi, relève toi, crois en toi !
Take it upon yourself, get up again, believe in yourself !
Et ne t'arrête pas en chemin.
And don't stop on your way.
Tout s'écroule autour de toi
Everything is collapsing around you
Tu auras ta chance
You'll have your chance (= you will have a try, you will have a shot)
Quelque part.
Somewhere
Si tous te montrent du doigt
If they're all pointing out at you
Tu auras ta chance
You'll have your chance
Quelque part.
Somewhere
Même si plus rien ne va
Even if nothing's fine any longer
Tu auras ta chance
You'll have your chance
Quelque part.
Somewhere
Quelque part.
Somewhere
Quelque part.
Somewhere
La chance n'attend pas.
Luck doesn't wait
(But i think she says : « La chance t'attendra » = Luck will wait for you)
Quand le vent ne suffit plus
When the wind's no longer enough
A balayer toutes les blessures.
To sweep away all our wounds
Abandonne la solitude,
Give up loneliness
Ouvre un peu les yeux.
Open your eyes a little
Je sais, je sais que tu m'entends.
I know, I know you hear me
Essaie essaie va de l'avant.
Give it a try, give it a try, go ahead
Prends sur toi, relève toi, crois en toi !
Take it upon yourself, get up again, believe in yourself !
Prends sur toi, relève toi, crois en toi !
Take it upon yourself, get up again, believe in yourself !
Et ne t'arrête pas en chemin.
And don't stop on your way.
Tout s'écroule autour de toi
Everything is collapsing around you
Tu auras ta chance
You'll have your chance
Quelque part.
Somewhere
Si tous te montrent du doigt
If they're all pointing out at you
Tu auras ta chance
You'll have your chance
Quelque part.
Somewhere
Même si plus rien ne va
Even if nothing's fine any longer
Tu auras ta chance
You'll have your chance
Quelque part.
Somewhere
Quelque part.
Somewhere
Quelque part.
Somewhere
La chance t'attendra
Luck will wait for you
Si tes peurs s'effacent, tu auras ta place.
If your fears fade away, you'll have your chance
Si le temps défile, n'aie pas peur du vide.
If time scrolls down, don't be afraid of emptiness
Je crois en chacun de tes pas.
I believe in each of your steps
Avance ne baisse pas les bras.
Keeping moving (forwards), don't throw in the towel
Et si jamais tu te perds
And if ever you get lost
Je serai toujours là.
I'll always be there.
Tout s'écroule autour de toi
Everything is collapsing around you
Tu auras ta chance
You'll have your chance
Quelque part.
Somewhere
Si tous te montrent du doigt
If they're all pointing out at you
Tu auras ta chance
You'll have your chance
Quelque part.
Somewhere
Même si plus rien ne va
Even if nothing's fine any longer
Tu auras ta chance
You'll have your chance
Quelque part.
Somewhere
Quelque part.
Somewhere
Quelque part.
Somewhere
La chance t'attendra
Luck will wait for you
[G-1L_MX_d40]http://www.youtube.com/watch?v=G-1L_MX_d40[/video] -
Oh merci beaucoup dear Enoo, cette chanson est magnifique
-
By the way I listened again and Oui Tu as raison, Elle dit "La chance t'attendra"
-
De rien, my Dear
Je suis rassurée que tu entendes aussi "La chance t'attendra"
vi, c'est une jolie chanson