Sabah - Bey olouly tooby

Thread: Sabah - Bey olouly tooby

Tags: None
  1. amarah said:

    Default Sabah - Bey olouly tooby

    Hi could someone be so kind to translate this for me. That would be so helpful. I can not find a translation of this song on the net
    Thanks so much
    Amarah

    http://www.youtube.com/watch?v=5eWDJAZLICc
    -
    صباح ..عاشقه وغلبانه

    بيقولولي توبي .. توبي توبي توبي
    ازاي بس ازاي تتوبي يا عيني ازاي
    عاشقة وغلبانة والنبي عاشقة ومسكينة والنبي
    مقدرش افوتو والنبي

    ده انا كل حتة فـ توبي دايبة دايبة دايبة ف هوى محبوبي
    عينيــا اه يا عينيا اعمل ايه يا عينيا
    عايزين يبعدوني يبعدوني ، ومش صابرين عليا

    عاشقة وغلبانة والنبي عاشقة ومسكينة والنبي
    مقدرش افوتو والنبي ده انا كل حتة فـ توبي
    دايبة فـ هوى محبوبي

    عينيي يا قلبي علينا انا وانت مساكين يا عيني
    ما بقاش فاضل ليتا غير دمعك يا عين

    عاشقة وغلبانة والنبي عاشقة وتعبانة والنبي
    مقدرش افوتو والنبي ده انا كل حتة فتوبي
    دايبة فهوى محبوبي

    ان كان مكتوب عليــــنا
    نفارق القمر.. حـ نفارق القمر
    وان كان حكم القدر
    الحيرة والسهر
    نسهر من غير قمر

    عاشقة وغلبانة والنبي
    عاشقة ومسكينة والنبي
    مقدرش افوتو والنبي
    مقدرش افوتو والنبي
    ده انا كل حتة فتوبي
    دايبة فهوى محبوبي
     
  2. lovelyaltagracia's Avatar

    lovelyaltagracia said:

    Default

    بيقولولي توبي .. توبي توبي توبي
    They're asking me to give up "my love for you"!

    ازاي بس ازاي تتوبي يا عيني ازاي
    How! How can my eyes give up "his love"!

    عاشقة وغلبانة والنبي عاشقة ومسكينة والنبي
    I swear by the prophet "Mohamed" I'm deeply/irrevocably/truly/madly/unconditionally in love!

    مقدرش افوتو والنبي
    I swear by the prophet "Mohamed" I can't leave him!

    ده انا كل حتة فـ توبي دايبة دايبة دايبة ف هوى محبوبي
    Every thing in me is melting for my love/my baby.

    عينيــا اه يا عينيا اعمل ايه يا عينيا
    O my eyes! What should I do!

    عايزين يبعدوني يبعدوني ، ومش صابرين عليا
    They want to take me away, and they have no patience!

    عينيي يا قلبي علينا انا وانت مساكين يا عيني
    O my eyes! O my heart! Poor us! "me and you"

    ما بقاش فاضل ليتا غير دمعك يا عين
    What's left is the tears in my eyes!

    ان كان مكتوب عليــــنا
    نفارق القمر.. حـ نفارق القمر
    If we're meant to say goodbye to the moon.... we will say goodbye to the moon.

    وان كان حكم القدر
    الحيرة والسهر
    نسهر من غير قمر
    And if destiny condemns us with confusion and staying up all night.... We will stay up all night without a moon.
     
  3. amarah said:

    Default

    Thank you soooooooooooooo much!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!

    That is really a GREAT help.

    Could you also translate this one sentence for me?
    I think it says you are really a great friend or something but I would like to have the literral translation.
    Thanks!!!
    Amarah
     
  4. amarah said:

    Default

    انت فعلا صديقه عظيمه جدا
    this is the sentence. lol
     
  5. lovelyaltagracia's Avatar

    lovelyaltagracia said:

    Default

    Quote Originally Posted by amarah View Post
    انت فعلا صديقه عظيمه جدا
    this is the sentence. lol
    Yes you're right it does mean "You really are a great friend"
     
  6. amarah said:

    Default

    thank you! so are you!