I have the youtube link
please translate to english
Who can translate the song of SubTitle Kurdish
If anyone know Kurdish you can help me! Kurdish
www.youtube.com/watch?v=v_bctxMtbmg
[v_bctxMtbmg]http://www.youtube.com/watch?v=v_bctxMtbmg[/video]
I have the youtube link
please translate to english
Who can translate the song of SubTitle Kurdish
If anyone know Kurdish you can help me! Kurdish
www.youtube.com/watch?v=v_bctxMtbmg
[v_bctxMtbmg]http://www.youtube.com/watch?v=v_bctxMtbmg[/video]
Heyfe dlêkî sade le dwatewe bmrêt
It’s a shame that a naive heart will die for you (sade can mean several things but in this context I believe it’s naïve)
Bkewête zhêr pê u bshkêt u bosht bmrêt
will come under your feet and be destroyed and die for you (meaning he’s in love with her but she treat him badly)
Dlîsh khoshe ke rozhêk le lat danishêt
also happy about sitting next to you one day
Neybînî ke chend dlkhosh bûyt, bhêle neybînêt
it didn’t see how happy you were, don’t let it see it
Hêshta tenhaî dlî sadey mn
you are still alone my naive heart
Dlî sadey mn, dlî sadey mn
my naive heart, my naive heart
Melê derdî to haw gyane, dlî sadey mn (really not sure about this sentence)
don’t say your condition is inside, my naive heart
Dlî sadey mn, dlî sadey mn
my naive heart, my naive heart
Zor rozh tenha bûm, le dlî to dabrawm
for many days I was alone, I was cut from your heart
Mn namewêt tenha bmnênmewe
I don’t want to stay alone
Dlî to le dlm dabra mandû bûm xwa xwa
I separated my heart from yours I came alive God God
Mn namewêt tenha bmnênmewe
I don’t want to stay alone - 2x
Xwa ezanêt eshq legel mn chî krd
God knows what love did to me
Shkandn u khyanetî legel mnî bêtawan krd
destruction and betrayal ruined me
Bmrm u bnazm(?) mn u wafa
I die and (…) ,me and faith(ness)/loyalty
Dlkhosh bûy legel ew, ke yek jar neywet mero
were you happy with him, that didn’t say don’t go even once?
Hêshta tenhaî dlî sadey mn
you are still alone my naive heart
Dlî sadey mn, dlî sadey mn
my naive heart, my naive heart
Melê derdî to haw gyane, dlî sadey mn (really not sure about this sentence)
don’t say your condition is inside, my naive heart
Dlî sadey mn, dlî sadey mn
my naive heart, my naive heart
Zor rozh tenha bûm, le dlî to dabrawm
for many days I was alone, I was cut from your heart
Mn namewêt tenha bmnênmewe
I don’t want to stay alone
Dlî to le dlm dabra mandû bûm xwa xwa
I separated my heart from yours I came alive God God
Mn namewêt tenha bmnênmewe
I don’t want to stay alone - 2x