Die Stadt erhellt im Neonlicht
Und die Nacht, sie bricht herein
Unser Blut pulsiert, eine Stimme spricht
Geht hinaus und fühlt euch frei, yeah
Heute woll'n wir wieder feiern
Wir leben für den Moment
Es geht drunter und drüber
Bis die Hütte brennt, denn
Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
Egal ob Tag oder Nacht
Denn heut' wird durchgemacht
[2x]
Kein Stopp, kein Halt, kein Argument
Was wir wollen, bekommen wir
Kein Schlaf, kein Heim, doch opulent
Speis ich wie ein Vampir
Die Sonne geht schon auf, doch das ist uns egal
Wir feiern phänomenal
Niemand schmeißt uns raus, wir setzen noch einen drauf
Das ist unser Ideal
Denn ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
Egal ob Tag oder Nacht
Denn heut' wird durchgemacht
Ich will mit dir, willst du mit mir
Willst du mit mir, ich will mit dir
[2x]
Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
Egal ob Tag oder Nacht
Denn heut' wird durchgemacht
Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
Tags:
None
-
House Rockerz - Ich will mit Dir (German to English)
Last edited by asasas; 10-22-2014 at 10:38 PM.
-
Ich will mit dir
I want (to be) with you
Die Stadt erhellt im Neonlicht
The city shines in Neon light
Und die Nacht, sie bricht herein
And the night beakks in
Unser Blut pulsiert, eine Stimme spricht
Our blood pulses, a voice speaks
Geht hinaus und fühlt euch frei, yeah
Go out and be free, yeah
Heute woll'n wir wieder feiern
Today we'll celebrate
Wir leben für den Moment
We live for the moment
Es geht drunter und drüber
It does under and over
Bis die Hütte brennt, denn
Til the shack burns, then
Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
I want (to be) with you, with you to go out bar hopping
Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
Come, let us celebrate the night easy
Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
I want (to be) with you, with you to get away from the daily grind
Egal ob Tag oder Nacht
Whatever, whether day or night
Denn heut' wird durchgemacht
Then today we will have partied
[2x]
Kein Stopp, kein Halt, kein Argument
No stopping, no halting, no argument
Was wir wollen, bekommen wir
What we want, we get
Kein Schlaf, kein Heim, doch opulent
No sleep, no home, but opulent
Speis ich wie ein Vampirre
Feed like a vampit
Die Sonne geht schon auf, doch das ist uns egal
The sun rises already, but we don't care
Wir feiern phänomenal
We celebrate phenomenally
Niemand schmeißt uns raus, wir setzen noch einen drauf
No one throws us out, we start over
Das ist unser Ideal
That is our ideal
Denn ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
Then I want (to be) with you, to go out bar hopping
Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
Come, let us celebrate the night easy
Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
I want (to be) with you, with you to get away from the daily grind
Egal ob Tag oder Nacht
Whatever, whether day or night
Denn heut' wird durchgemacht
Then today we will have partied
Ich will mit dir, willst du mit mir
I want to be with you, do you want to me
Willst du mit mir, ich will mit dir
Do you want to me, I want to be with you
[2x]
Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
I want (to be) with you, with you to go out bar hopping
Komm lass uns jetzt die Nacht easy zelebrieren
Come, let us celebrate the night easy
Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
I want (to be) with you, with you to get away from the daily grind
Egal ob Tag oder Nacht
Whatever, whether day or night
Denn heut' wird durchgemacht
Then today we will have partied
Ich will mit dir, mit dir um die Häuser ziehen
I want (to be) with you, with you to go out bar hopping
Ich will mit dir, mit dir aus dem Alltag fliehen
I want (to be) with you, with you to get away from the daily grind
(Tahira, was heißt genau um die Häuser ziehen?
Umgangssprache?)Last edited by feuersteve; 10-23-2014 at 08:29 PM.
Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came. -
Um die Häuser ziehen means as much as: to go out and have fun without having a fix plan
or: to go on a pub tour -